https://books.google.se/books?id=S2sEzwhoocQC&pg=PA359&lpg=PA359&dq=Shaul+Tchernihovsky,++Hebrew+Kalevala+1935&source=bl&ots=mTRDjqfwbq&sig=saiBSg8_LPp2_LOPhGR59LiiVaU&hl=sv&sa=X&ved=0ahUKEwjSs-CcgofWAhUkYJoKHeI8Dg8Q6AEIKTAA#v=onepage&q=Shaul Tchernihovsky%2C Hebrew Kalevala 1935&f=false
http://www.tandfonline.com/doi/abs/10.1080/13501670903298245?scroll=top&needAccess=true&journalCode=feej20
Abstract
The article explores contacts between eminent Jewish Zionists and the Finnish cultural and political elite using the Kalevala
centennial jubilee as a case study. The article shows how Finnish
nationalists sympathised with the cause of Zionists propagating the use
of modern Hebrew: members of the Kalevala Society warm‐heartedly
invited the Hebrew poet Saul Tchernichowsky from Palestine to the
centennial jubilee in 1935. The article also deals with the exclusion of
the Yiddish representative, Hersh Rosenfeld, recommended by the YIVO
Institute for Jewish Research in Vilna, and discusses the possibility of
anti‐communism and anti‐cosmopolitanism behind his omission from the
centennial jubilee. The Jewish community of Helsinki, which was
experiencing a rapid Finnification process, was involved in inviting the
Hebrew representative to Finland. The article ends by analysing a
Yiddishist poem that can be interpreted as an individual’s protest about
the exclusion of the Yiddish language from the Kalevala centenary.
Keywords: Finnish Jews, Finnish nationalism, Jewish language strife, Zionism, Yiddishism, antisemitism, Jewish poetry, Kalevala
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar