Leta i den här bloggen

lördag 30 september 2017

En Sverigejude berättar om dagen 30.9.2017

http://www.gp.se/nyheter/g%C3%B6teborg/%C3%B6verlevaren-slapp-se-nazisterna-1.4686861
Ruotsinsuomalaisena  (Sverigefinne)  täällä Göteborgissa olen jo tottunut siihen että aina on jokin marssi tai demonstraatio menossa, joskus niin hirveällä sekamelskalla ja  vandalismilla, että yleensä en koskaan mene katsomaankaan mitä nyt keksitään demosntroida. Tämän päivän marssit ja mielenosoitukset olviat sutheellisen  rauhallisia jos katsotaan tuhojen mittapuulla, muta asian poliittinen sisältö  alkaa olla   yhä kiteytyneempää. Minä kun en yleensä  mitenkään ole poliittinen, en koskaan missään minkään puolueen tilaisuuksissa - politiikan kieli on minusta sellaista  lupailemista asioilla, joihin tuskin kuitenkaan   voi mitään vaikuttaa. Yleensä kuitenkin  katson, miten joukko suhtautuu Israeliin ja juutalaisiin ja siitä merkitsijästä teen sitten omia kannanottojani.

Malusinkin  tietää miten kaupunkimme juutalainen väestö kokee nykyisen levottomammaksi muuntuvan tilanteen ja olen odottanut mediasta jotain artikkelia- kuten tämä ylläoleva.  Asetan sen tähän blogiin linkkinä. 

JPost

 Tämä raportti  päivältä 30.9 vaikuttaa aika tavalliselta. Tässä ei mainita mitään erityiskomplikaatiota vesipaastosta. Ainoastaan liikenteestä johtuvia ja ehkä ikäsairauksia. Mooseksen määrämä paasto  ilman vettä käsittää myös  täydellisen lepotilan-  silloinhan  kerran vuodessa  virkistyy  neuroendokrinologinen järjestelmä kehossa. Eihän ihminen koskaan muuten olisi paikallaan  syömättä ja juomatta t  yhtä vuorokautta tässä Luojan luomassa  maallisessa majassaan. Tietysti varmaan  tehokkaampi  terveysvaikutus on niillä, jotka pitävät sen 7. päivän levon relevanttina lepopäivänä. Käsittääkseni israelilaisten elämänvaoima perustuu Mooseksen lain määräämiin  yksityiskohtaisiin sääntöihin.  On hyvä kun on oma valtio, jossa  on mahdollista levätä  siten, kuten Mooses käskee, kehofysiologisesti.  Sehän ei ole monessa maassa mahdollista jo antisemitisminkään takia.
Tarkistan miten Israel valtiossansa  selviytyi tästä  elintärkeästä päivästä.
 Jerusalem Post raportoi :
  • Paramedics from Magen David Adom treated 1,659 people, responding to 2,229 incidents over the 25 hours of the Yom Kippur, the high holy day of atonement, the group said Saturday evening.
  • 21 people required life-saving resuscitation.
  • More than 260 children and adults required first aid due to injuries caused by recreational biking, skateboarding and in-line skating.
  •  28 people were hurt in traffic accidents, two of them moderately. 24 people were injured in acts of violence.
  • MADA ambulances also rushed 164 women to give birth at hospitals across the country.
  • The group said their vehicles were pelted with rocks on two incidents.
  •  
Mitä kertoo Ynet?
 
Of the people receiving medical attention, 228 fainted, were dehydrated and felt unwell as a result of the fast. Twenty-one had to be resuscitated. 

Dehydratio tapahtuu kyllä paastossa helposti jos on liikkeellä tai tekee jotain lihastyötä.  Mooses ei vaadi sellaista. Siis voi olla  ihan koko vuorokauden  vuoteessakin leväten ja samoissa vaatteissa ettei menetä suoloja. Ennen paastoa on parempi juoda enemmän vettä kuin mitä yleensä päivässä käyttää. Lisäksi on hyvä  syödä siten että glykogeenivarasto on  vuorokaudeksi., mutta ei liikaa esim makeaa.  Tavallista leipää, pastaa, riisiä - niistä saa jo  maksan glykogeenia mukavasti.  Riisiruoka iltapäivällä  on varsin hyvä glykogeenin tuottaja  paastovuorokaudeksi tai ennen matkallelähtöjä.   Jos on piilevää  diabeettisuutta, tulee tosiaan vaivat esiin ja  kannattaa tarkistaa  dieettinsä ja tasapainottaa verensokerinsa  seuraavaksi vuodeksi.
On henkilöitä jotka ovat tottuneet monen päivän paastoon, muta tällainen äkkipaasto tottumattomille on tosi haastava ja siihen täytyyv arautua edeltä, ettei lähse esim dehydraatiossa  paastoon, nestevajeessa.  Se tosiaan  voi viedä  huonoon kuntoon.
Olen ennekin maininnut että tällainen lepopaasto  24 tuntia  (Israelilaisilla on 25 tuntia, joka todella nostaa riskejä) - normalisoi  lisämunuais-hypofyysiakselia. En tosin tiedä miten vaarallista  sellainen paasto on jos on heikko hypofysäärinen funktio tai panhypotyreoidismi, mutta hypofyysin  sairauksia potevilla on yleensä tarkat lääkkeet ja lääkärin kiellot myös., kuten monilla muilla sairailla, joilta  esim Israelissa  kielletään  täysi  vesipaasto. Tätä laatua paastoahanesim islamilaiset  eivät tunne,  koska heillä paasto ei yletä  25 tuntiin minään päivänä, tietääkseni.  Kristityillä taas paastot ovat  aivan  isymbolisia ja  koskevat vain  ruokalajien valintaa.  Heillä yhtäkkiä tehty  25 tunnin vesi ja ruokapaasto voisi olla katastrofaalinen. 
nuo resurskitaatioon joutuneet ovat voineet olla  jo ennen paastoa dehydraatiossa . Toinen vaikea tila on  hypoglykemia. Odotelen lisätietoa mediasta.  Pidän tuota Mooseksen sääntöä hyvin olennaisen tärkeänä varsinkin maassa jossa  lisämunuaisrasitus voi tulla  suureksi kuumuudenkin  takia.  Tuo on lisämunuaisten ja hormonien lepopäivä - se kapriisinnupunkorjaus päivä- Sehän käsittää jotain   neuroendokrinologista terveyttä, josta kuningas  Salomon mainisee, arvelen..

fredag 22 september 2017

Shana Tova 5778 leShivtei Israel baArez u baOlam!

Nämä Marc Chagallin ikkunat "Jaakobin 12 sukukuntaa" olivat Jerusalemin Hadassahin sairaalan synagogassa  ainakin siihen aikaan, kun  taiteilija Moshe Nov ja opettaja Nechama Nov kävivät siellä ja  esittivät  nämä  taideteokset minullekin, kun   olin heidän tyttärensä  Ofran vieraana Jerusalemissa.

Meren Saaret: Hurricane Aftermath

 23.9.2018 puerto Ricon jobinposti jatkuu. nyt on 90-vuota vanhassa padossa  rakennevikaa ja se onpettämässä.  70 000 on evakuoitu lounaisista kylistä.
Muutamilla alueilla on lisäksi  aseellisia ryöstäviä gängejä .http://www.dailymail.co.uk/news/article-4872376/Richard-Branson-s-son-warns-civil-unrest.html
Ehkä hurrikaanien jäljiltä seuraa Alijaa Meren saarilta . 
21.9.2019
Synagogayhteiskuntien tilannetta voi arvioida yleistilanteesta
http://edition.cnn.com/2017/09/21/americas/hurricane-maria-dominican-republic-puerto-rico/index.htmlhttp://edition.cnn.com/2017/09/21/americas/hurricane-maria-dominican-republic-puerto-rico/index.html
JPost antama tieto:
http://www.jpost.com/Breaking-News/Hurricane-Maria-devastates-Puerto-Rico-kills-at-least-32-in-Caribbean-505692 

Roosevelt Skerrit - Startsida | Facebook

Tästä saa viitteen Anderson CVooperin raportteihin Katriina myrskystä New Orleansissa.
Nyt toisen kerran aktosttuani eilen Dominikan tilannetta filmipätkästä pohdin  maan köyttöä  kuten aiemmin. Vuorileikakusta ja asutuksen sijoitamista rinteille. muta aiemminkin kysyin mitä materiaalia, mitä kivilaatua vuori on sisältä ja  sain silloin tietää että se on kuin soraa- siis ettei sieltä tulisi mitään graniittilaatua tai  liitukalliota esiin. Muta eipä tästä ole tehty  geologisia katsuksia  sillä nyt kun kaski on kaadettu, rinteet olisivat hyviä esim  viinin viljelyyn kun ne porrastaa  samalla tavalla kuin esim karmel vuoren,  mutta tässä merkitsee vuoren sisäkallion laatu.
Jos se on vulkaanista  Färsaaren tapaan, silloin on mahdollista   rakentaa ylemmäksi jollain tekniikalla. Jos olisin  dominikalainen  ajattelisin vähän isojakotapaan, että  niiltä rinteiltä saisi tontteja  viljelykseen.  ja rinneteitä.  sademetsä sinänsä on hieno asia, mtua siitä ei paljon saa hedelmää.  D0minikan alueella joka ainut neliömetri voisi kantaa jotain laatua hedelmää- eihän siellä ole talvea ja jäätä ja lunta.  tietysti  ajattelutapa on vähän erilainen eri maissa. enkä ole koskaan olut siellä koska se merenrqanta on niin kuuma, muta esim puolen km korkeudessa saattaisi olla  viileämpi ilma.  Eilisessä filmissä näkyi yksi rakennus jokaoli yhtä moderni kuin missä tahansa länsimaissa ja siellä oli PM työhuone ja talo kesti hurrikaanin.
Siellä on virtoja joista saa sähköä. Miten olisi patojärven laita, se riippuu peruskallion  kiderakennelmasta-  kertyvä vesi ei saisi yhtäkkiä muuttua mutavyöryksi ja mutalaavaksi.
Ihmettelen muuten kun on aina sadetta, miksi ei kerätä sadevettä josta voisi kiehuttaa spriikeitteimllä juomavettä. Suomessa kyllä käytetään sadevettä ainkin keitettynä juomavedeksi, jopa lunta.  Ei kai sadevesi siellä ole  vaarallinen- siitä ei ole mainintaa.

 

onsdag 20 september 2017

Meren saari Salt Cay?

SALT CAY- katson tätä koska hurrikaani Maria voi aiheuttaa sinne aaltoja:

Mitä löytyy?


Salt Cay ist die zweitgrößte Insel der Turks-Inseln und gehört zum britischen Überseegebiet der Turks- und Caicosinseln.

Die Insel ist flach, hat eine dreieckige Grundform und ist 7,1 km² groß. Der gleichnamige Distrikt umfasst noch weitere unbewohnte Inseln, wie etwa Cotton Cay, und hat eine Gesamtfläche von 9,1 km². Etwa 305 Menschen (2012) wohnen auf der Insel (Volkszählung 2001: 120), der Hauptort ist Balfour Town.
Die Turks waren bis zur Verschleppung durch die Spanier von Arawak-Indianern bewohnt. Im 17. Jahrhundert kamen Siedler von den Bermudas nach Salt Cay. Sie begannen mit der Salzherstellung in Meerwassersalinen, was der Insel ihren heutigen Namen einbrachte. Bis ins 20. Jahrhundert war die Salzgewinnung ein bedeutender Wirtschaftszweig, 1845 zählte man 676 Menschen auf Salt Cay. Heute ist der Tourismus die wichtigste Branche, insbesondere Tauchen und Walbeobachtungen.
  • H. E. Sadler, Marjorie Sadler, Karen Collins: Turks Islands Landfall. A History of the Turks & Caicos Islands. Marjorie E. Sadler, Grand Turk - Turks and Caicos Islands 1997, ISBN 976-8138-62-9.
n. 100 ihmistä.

Länge
5,63 km
Breite
1,98 km
Fläche
7,1 km²
Höchste Erhebung
14 m
Einwohner
305 (2012)
43 Einw./km²
Hauptort
Balfour Town


SALT CAY ja ohimenneet hurrikaanit



Also badly hit were parts of the Turks and Caicos. At least 13 people, including children, have not been heard from since the storm descended on the tiny island of Salt Cay, where they chose to stay in defiance of an evacuation order.
I am very concerned about Salt Cay; it looks like the southern half has flooded,” said Stacey Schneider, who set up a Facebook page to share information about the crisis, where residents and friends begged the government to send a boat or plane to check on the group.
In Florida, state governor Rick Scott visited Sarasota County on the state’s west coast as Irma moved north from Cuba and edged closer to landfall. He warned that the window of time for evacuation was closing rapidly. “If you have been ordered to evacuate you need to leave now. Not tonight, not in an hour, you need to go right now,” he said.
Irma was expected to strike the Florida Keys very early on Sunday morning. Thousands of people have already left their homes – though, as the Miami Herald reported, some diehards are clinging on – which seems rash bearing in mind the threat of a storm surge of up to 10ft.

MEREN SAARET: DOMINIKAANINEN TASAVALTA- HISTORIAA

(Muuten- jjuron Maria myrksy ohitanut Puerto Ricon ja siirtynyt meren päälle ja Dominikaaninen tasavalta on sulkenut  satamat myrskyn ohituksen ajaksi.) 20.9.2017 Klo 22:41.
 https://en.wikipedia.org/wiki/History_of_the_Jews_in_the_Dominican_Republic

HISTORIAA Holokaustin ajalta:
http://www.jewishvirtuallibrary.org/dominican-republic-as-haven-for-jewish-refugees
  Dominican Republic as Haven for Jewish Refugees by Lauren Levy


In March 1938, U.S. President Franklin Roosevelt convened a 32-nation conference at Evian-les-Bains, France, to discuss the resettlement of German and Austrian Jewish refugees to other lands. At that time, the Nazi regime was still agreeing to let Jews emigrate if they transferred their assets to the German government. The assembled nations endorsed the idea of resettlement but agreed that no nation would "be expected or asked to receive a greater number of emigrants than is permitted by existing legislation." Given the immigration restrictionist and anti-Semitic moods of the Depression era, this meant that, in effect, no nation – even the United States – was expected to take more than a few thousand refugees.
Only the Dominican Republic, led by dictator Rafael Trujillo, expressed a willingness to accept a significant number - between 50,000 and 100,000 Jews - an offer to which the American Jewish Joint Distribution Committee jumped. Trujillo's generosity probably stemmed mainly from his eagerness to have the Western nations overlook his brutal massacre of 25,000 Haitians in 1937 and his desire to "whiten" the people of his country, believing that the young European men would marry Dominican women and produce light-skinned offspring
The Dominican government welcomed the Jews on the condition that they become agricultural workers rather than "commission agents." The Joint Distribution Committee created a special organization, the Dominican Republic Settlement Association (DORSA) and funded it to purchase 26,000 acres in the Dominican town of Sosua, which had previously been developed as a banana plantation but then abandoned by the United Fruit Company.
On January 30, 1940. DORSA officials signed a contract with the Trujillo regime. Historian Nicholas Ross, writing in the journal of the American Jewish Historical Society, quotes the contract:
The Republic ... hereby guarantees to the settlers and their descendants full opportunity to continue their lives and occupations free from molestation, discrimination or persecution, with full freedom of religion ... civil, legal and economic rights, as well as other rights inherent to human beings.
The refugees were settled in the tiny seacoast town of Sosua, then just jungle land, that Trujillo had established with funding provided by the American Jewish Joint Distribution Committee. Upon arrival, every new Jewish settler was given 80 acres of land, 10 cows, a mule and a horse.
Despite the promise of escaping Europe, only 50 Jews were able to make their way to the Dominican Republic in the first year of the program. Submarine warfare in the Atlantic and the need to use Allied ships for troops and supplies made it incredibly hard to relocate refugees.
James N. Rosenberg, head of DORSA, refused to let the experiment die:
"Half the world lives now under the shadow of war, persecution, horror and death. ... Now an open door of hope beckons. ... We must carry this endeavor to accomplishment. … We dare not falter."
DORSA imported experts from kibbutzim in Palestine to teach the settlers communal agriculture. They helped design and build a communal meat processing plant and butter and cheese factory and recommended raising lemongrass for its oil, which is commercially used in perfume. A trickle of refugee settlers continued to the town despite the fact that the American entry into the war made it even harder to cross the Atlantic.
In October 1941, the Nazis cut off Jewish emigration from the territories they occupied in Europe. Sosua’s Jewish population peaked at about 500. By this point, DORSA had invested about $1 million in the project.
By 1944, Sosua’s fortunes turned, DORSA abandoned communal agriculture and gave the settlers private plots. The colonists focused on raising cattle and butter and cheese production. Eventually, they learned to prosper. While some left for the U.S. or Israel, others stayed
Today, about 25 Jewish families remain in Sosua. Their dairy business supplies most of the butter and cheese consumed in the Dominican Republic. Next to the town’s synagogue is a museum. The final caption on its exhibit reads: "Sosua, a community born of pain and nurtured in love must, in the final analysis, represent the ultimate triumph of life."

Hurrikaani on juuri irtoamaisillaan Puerto Ricon läpikulusta.

Puerto Ricossa on 100%.sesti sähköt poissa.
Klo 22:04 Ruotsin aikaa.

 https://www.theguardian.com/world/live/2017/sep/19/hurricane-maria-category-5-caribbean-live-updates

Päämisteri Roosevelt Skerritin neuvonantajalta raportti FB:ssä.

https://www.facebook.com/DominicaHurricaneRelief/posts/219824968550813
ENSIMMÄINEN VIRALLINEN RAPORTTI tuhoista 4:30 TÄNÄÄN KESKIVIIKKONA Dominikan aikaa.
Tästä muutamia asioita: 
  • Kuolleita todettu 7.
  • Vahingoittuneista ei mitään raprottia vielä.
  • Asukasluku noin 72 000.
  • Materiaalinen vaurio suuri.
Pahimmia silmiinpistäviä vaurioita: kattojen repeytyminen irti useasta talosta. ( Lentäneitä esineitä pitkin ja poikin dokumenttifilmien mukaan) .
Monesta turvapaikkana toimineestakin tilasta katosi katto myrskyn myötä. (Myös sairaalasta jo alikuvaiheessa)
 Kattomateriaalin tarve on kiireellistä ( Dominikassa sataa usein) .
Sivukylistä on tultu jalkaisinpääkaupunkiin uutisia tuomaan ja kerrotaan kokonaan tuhoutuneista taloista, sadosta ja joistain maanteistä. Muuta kontaktia sivukyliin ei ole ollut vielä. Tänään pääministeri menee katsomaan tialnnetta. 

Vesijohtoputket katkeilleet, juomavedestä puute kaupungissa. 
 
Kommunikaatiotornit luhistuneet maassa ja kommunikaatiot aluksi poikki.
(Oli Ham- kommunikaatiota,  viranomaisten kesken oli jotain intrakommunikaatiota maassa. ja yliopistossa hotline US:han Kanadaan ,  sekä oli  amatööriradiota maassa)

Tämä tieto välittyy satelliittipuhelimen kautta pääministerin neuvonantajalta Hartley Henry. 
 
Kaukaisempiin alueisiin tarvitaan suojapaikoissa oleville helikopterin välittämiä avustulentoja: ruokaa,  kattomateriaalia, juomavettä – pudottamalla. ( Dominikassa on luonnon vesiä, mutta moni niistä on vulkaanista vettä) .

Asuntonsa menettäneet tarvitsevat myös vuodevaatteita väestösuojiin. 

Canefield- kenttä on halikopterien käytettävissä. Filmeissä siinä oli vettä paikoitellen. 

Roseaun edustalla olevass satamassa on nyt melko tyyntä, jotta siihen voi laivatkin rantautua tuomaan avustutarvikkeita. ( Turistien isot alukset ankkkuroivat kaus maasta ja sieltä tuodaan veneillä väki rantaan. Tällä hetkellä ei ole näitä isoja laivoja lähistöllä ainakaan filmin perusteella).

Melvillen kenttä ei saanut tässä yhteydeesä pahoja vaurioita ja on pian käytettävissä myös lenotkuljetuksiin. 

Sähköt eivät toimi. 

Suojina toimivat kaikki saatavilla olevat  viralliset rakennukset.

Dominica Hurricane Maria Disaster Relief är på Dominica
4 tim ·
A message from Hartley Henry, Principal Advisor to Prime Minister Roosevelt Skerrit:
It's 4:30am and I Just Spoke with Prime Minister Skerrit via Satellite phone. He and family are fine. Dominica is not!! Tremendous loss of Housing and Public buildings. The main general hospital took a beating. Patient care has been compromised. Many buildings serving as shelters lost roofs, which means that a very urgent need now is tarpaulins and other roofing materials. Little contact has been made with the outer communities but persons who walked 10 and 15 miles towards the city of Roseau from various outer districts report total destruction of homes, some roadways and crops.
Urgent helicopter services are needed to take food, water and tarpaulins to outer districts for shelter. Canefield airport can accommodate helicopter landings and it is expected that from today, the waters around the main Roseau port will be calm enough to accommodate vessels bringing relief supplies and other forms of assistance.
It's difficult to determine the level of fatalities but so far seven are confirmed, as a direct result of the hurricane. That figure, the Prime Minister fears, will rise as he wades his way into the rural communities today, Wednesday. The urgent needs now are roofing materials for shelters, bedding supplies for hundreds stranded in or outside what's left of their homes and food and water drops for residents of outlying districts inaccessible at the moment.

The tarmac at Mellville Hall was not too badly damaged so the strip should be opened in a day or two for larger relief planes to land. The Prime Minister is hoping to make contact with ABS Radio in Antigua this morning to speak directly to the outer world as to the state of Dominica and its urgent needs.

The country is in a daze - no electricity, no running water - as a result of uprooted pipes in most communities and definitely to landline or cellphone services on island, and that will be for quite a while.

In summary, the island has been devastated. The housing stock significantly damaged or destroyed. All available public buildings are being used as shelters; with very limited roofing materials evident. The country needs the support and continued help and prayers of all. Will update further as new information is received.
Bildresultat

tisdag 19 september 2017

Hurrikaani Maria uhkaa St. Cruix- saarta.

http://stormcarib.com/reports/current/stcroix.shtml
 http://www.stcroixjewishcommunity.org/
 

Meren Saaret: Karibian historiaa

http://www.jewishwikipedia.info/leeward-islands.html
 THE CARIBBEAN -
SETTLEMENT AND CONTRIBUTION OF THE JEWS TO THE LEEWARD AND WINDWARD ISLANDS




ORIGIN OF THE NAME
From Wikipedia
The name of this island group, Leeward Islands, dates from previous centuries, when sailing ships were the sole form of transportation across the Atlantic Ocean. In the West Indies, the prevailing winds, known as the trade winds, blow from the northeast to the southwest. The early Spanish colonizers called Puerto Rico and the islands to the west Sotavento, meaning leeward. The islands to the south and east of Puerto Rico were called Islas de Barlovento, meaning windward islands. When the British gained control of many of the Lesser Antilles, they designated Antigua, Montserrat, and the islands to the north "Leeward Islands". Dominica is the dividing line between the Windward and Leeward islands. Guadeloupe and the islands to the south were designated "Windward Islands". Later on, all islands north of Martinique became known as the Leeward Islands.[1] However, even in modern usage in languages other than English, e.g., Spanish, French and Dutch, all of the Lesser Antilles from the Virgin Islands to Trinidad and Tobago are known as the Windward Islands (Iles du Vent in French, Bovenwindse Eilanden in Dutch, and Islas de Barlovento in Spanish). The islands along the Venezuelan coast, known in English as the Leeward Antilles, in languages other than English are known as the Leeward Islands.
LIST OF THE LEEWARD ISLANDS
From the northwest to the southeast, the islands are:
  • Puerto Rico Puerto Rican Virgin Islands: Vieques, Culebra (U.S.)
  • United States Virgin Islands U.S. Virgin Islands: St. Thomas, St. John, St. Croix, Water Island (U.S.)
  • British Virgin Islands British Virgin Islands: Jost Van Dyke, Tortola, Virgin Gorda, Anegada (U.K.)
  • Anguilla Anguilla (U.K., under the British crown)
  • Collectivity of Saint Martin Sint Maarten Saint Martin/Sint Maarten (Fr./Neth.)
  • Saint Barthélemy Saint-Barthélemy (Fr.)
  • Saba Saba (Neth.)
  • Sint Eustatius Sint Eustatius (Neth.)
  • Saint Kitts Saint Kitts (Commonwealth, forms a state under the British crown with St. Kitts, see Nevis)
  • Nevis Nevis (Commonwealth, see St. Kitts)
  • Antigua and Barbuda Barbuda (Commonwealth, see Antigua)
  • Antigua and Barbuda Antigua (Commonwealth, forms a state under the British crown with Barbuda)
  • Antigua and Barbuda Redonda (uninhabited part of Antigua & Barbuda, cfr supra)
  • Montserrat Montserrat (U.K.)
  • Guadeloupe Guadeloupe (Fr. overseas department)
  • Guadeloupe la Désirade (dependency of Guadeloupe, Fr.)
  • Guadeloupe Îles des Saintes (dependency of Guadeloupe, Fr.)
  • Guadeloupe Marie-Galante (dependency of Guadeloupe, Fr.)
  • Dominica Dominica (Commonwealth; sometimes in- or excluded)
THE WINDWARD ISLANDS
The Windward Islands are called such because they were more windward to sailing ships arriving to the New World than the Leeward Islands, given that the prevailing trade winds in the West Indies blow east to west. The trans-Atlantic currents and winds that provided the fastest route across the ocean brought these ships to the rough dividing line between the Windward and Leeward islands.
Dominica is the dividing line between the Windward and Leeward islands. Guadeloupe and the islands to the south were designated "Windward Islands". Later on, all islands north of Martinique became known as the "Leeward Islands".
Vessels in the Atlantic slave trade departing from the British Gold Coast and Gulf of Guinea in Africa would first encounter the southeastern most "Windward" islands of the Lesser Antilles in their west-northwesterly heading to final destinations in the Caribbean and North and Central America. The chain of Windward Islands forms a part of the easternmost boundary of the Caribbean Sea.
Most of the present "Windward Islands" were once colonial island territories of France, also known as the French Antilles.
List of the Windward Islands
  • Dominica Dominica (formerly administered as part of the colonial Leeward Islands)
  • Martinique Martinique
  • Saint Lucia Saint Lucia
  • Saint Vincent and the Grenadines Saint Vincent and the Grenadines
  • Grenada Grenada
 

Meren Saaret. Guadaloupe . Hurrikaani Maria , Categoria 5.

http://www.jewishvirtuallibrary.org/guadeloupe-virtual-jewish-history-tour

[By: Ariel Scheib]
Jews were first recorded living in Guadeloupe in the late 14th century. In 1391, in a surge of anti-Jewish riots that began in Spain, the most of the Jews were murdered. The community, however, began to revive during the mid-15th century. In 1485, the local inquisitor, Nuño de Arévalo, forbid all Jews from living in Guadeloupe. 

Prior to the expulsion of the Jews from Spain and Portugal in 1492, the Jewish community sold the land of the old cemetery to the local bishop. Many Jews were forced into converting to Christianity; the Conversos in Guadeloupe lived together in a specified street in the former Jewish quarter. In 1489, two monks Diego de Marchena and García Capata, were burned at the stake for converting to Judaism.

In 1654, three shiploads of Jewish refugees from Brazil settled in Guadeloupe. During that time, the Jews were welcomed by the French owner of the island. Even the capital of Guadalupe, Pointe-a-Pitre was named after a Brazilian Jew, called Pietre who started a fish processing plant in the city. The Jews established sugarcane plantations, which ultimately became the country’s leading export. In 1685, however, King Louis XIV issued “The Black Code” expelling all Jews from Guadeloupe. 

During the latter part of the 20th century, many Jews began to arrive from North Africa and France. In 1988, the Jewish community consecrated the first synagogue in Guadeloupe, Or Sameah. Later the congregation added a Talmud Torah, community center, kosher store, and Jewish cemetery.
Today, approximately 50 Jews live in Guadeloupe.
Communaute' Cultuelle Israelite
1 Bas du Fort
97190 Gosier, Pointe-a-Pitre
Tel. 590 90 99 08

Sources: World Jewish Congress; “Guadaloupe.” Encyclopedia Judaica

Meren Saaret: St. Kitts ja Nevis

The islands that make up the Caribbean nation of St. Kitts and Nevis, while extremely small, still have a rich Jewish history.

After being expelled from Brazil in the 17th century, Jews began to settle on this string of islands located about a third of the way from Puerto Rico and Trinidad and Tobago. At its height, the Jewish community in St. Kitts numbered between 75 to 100 people and constituted around 25% of the islands' total population.
These mostly Sephardic Jews brought to the island the secrets of crystallizing sugar, making Nevis the “Queen of the Caribbees.

The Jewish community of Nevis erected a synagogue in Charlestown around 1684 and established a Jewish cemetery located on Government Road, which contains graves dating from 1679 to 1768.  There are 19 surviving markers in the cemetery which bear inscriptions in Hebrew, English, and Portuguese. At the end of the 18th century, most of the Jewish population left the island of Nevis, leaving the Jewish cemetery abandoned. 

Today, a major archaeological effort is underway to preserve and uncover more of the Jewish cemetery.  It is believed that researchers may find a still undiscovered Jewish school and even another synagogue.

There is still debate to this day about the heritage of American stateman Alexander Hamilton, who was born in Nevis and possibly had a Jewish father. Speculation that Hamilton was taught by a Jewish school-teacher and that he learned Hebrew has led archaeologists to believe there is a Jewish school somewhere located on the island.

Sources: Julie Kay, "Synagogues in the Sand." The Forward (March 2, 2012); “Exploring Nevis”; Resistivity Survey of the Nevis Jewish Cemetery

Meren Saaret: Virgin Island. Hurricane Maria cathegory 5 facing this island

http://www.jewishvirtuallibrary.org/virgin-islands-virtual-jewish-history-tour

Jews first settled in the Virgin Islands in 1655 when it was ruled by Denmark. These were mainly traders in sugarcane, rum and Molasses. One of the first Jews in the Virgin Islands was Gabriel Milan, whom King Christian of Denmak sent in 1664 to be governor, the first of three Jews who have served as governors.
In 1685, the Jews and Catholics were granted freedom of religion and about two centuries later, in 1850, the Islands' Jewish population hit its peak, numbering 400 and making up half of the white community.
After the opening of the Panama Canal in 1914, the number of Jews declined rapidly and by 1942 only 50 Jews remained. Since then the community has rebounded and is roughly the size it was at its peak. A number of famous Jews have been born in the Virgin Islands including French impressionist painter Camille Pissarro and David Levy Yulee, Florida's first senator.

In 1796, the Jews of St. Thomas founded a synagogue that is now considered the oldest continuous-use synagogue under the American flag (the Virgin Islands are an American territory).

In 1801, only nine Jewish families belonged to the congregation but, by 1803, this number had increased to 22, with arrivals from England, France, and the Caribbean islands of St. Eustatius and Curacao. In 1804 the small Synagogue was destroyed by fire but was quickly replaced a few years later in 1812.

Soon, the congregation grew so large that by 1823 it was dismantled and a larger building erected in the same location on Synagogue Hill. It was named the Congregation of "Blessing and Peace and Loving Deeds." The Congregation numbered 64 families when a city-wide fire destroyed the Synagogue in 1831. 

The present-day Synagogue building was built in 1833 with the help from worldwide Jewry and the entire island community.  Sabbath religious services have been held there every week since 1833 with only one exception: September 15, 1995, when Hurricane Marilyn devastated the island.
 
The Synagogue was built in the traditional Sephardic style since its original congregants migrated as a result of the Spanish Inquisition. In Sephardic architecture, the seating permits congregants to face one another instead of theater-style as in Ashkenazic and most stateside synagogues. Also in keeping with Sephardic architecture, the bimah, where the Rabbi or reader stands, is opposite the arc in which our six Torahs are housed. 

Everything in the historic St. Thomas Synagogue building is original, dating back to 1833. The benches, the Ark and the bima are all made from mahogany wood that used to flourish on the islands. The Menorah behind the bima is of Spanish origin and dates back to the 11th century. The chandeliers are from Europe, probably Holland. The central fixture with nymphs looks French in design and each lamp is made of Baccarat crystal. The peripheral chandeliers have since been electrified but the central ones are still lit by candles on important holidays. Originally all the chandeliers used to be lit with oil.

The walls are specially designed to be fireproof (because the building was built of bricks and stone rather than wood) and hurricane-proof, as are the windows. They allow for a free passage of air while blunting some of the force of the wind. The stones are locally quarried but the bricks came from Europe. The huge sailing ships that arrived from Europe had relatively little to sell here and so filled their hulls with the bricks to be used as ballast. Once the ships arrived in St. Thomas, the bricks were unloaded and used for local building needs while the ships took the locally produced rum and sugar back to Europe. The cement that holds the bricks together is a mortar made from sand, limestone and molasses. It is said that in the earlier years, children used to lick the walls of the synagogue to taste the sweet molasses. (However, that sounds like legend because the walls originally were covered with plaster.) 

The four pillars that support the building symbolize the four matriarchs in Judaism - Sarah, Rachel, Rebecca and Leah. These pillars, like those at the entrance to the building, were handmade in Denmark especially for the synagogue from rounded bricks. 

Another unusual feature of the synagogue is its sand floor. Legend tells us that it is symbolic of the desert through which Moses and the children of Israel wandered for 40 years. The more likely explanation has to do with the fact that this was originally a Sephardic Orthodox (they were what they were - there was no name for distinction) community. During the Spanish Inquisition, when Catholic Spain persecuted all other religions and forcibly converted the Jews to Catholicism, Jews who opted to practice Judaism - an offense punishable by death - had to do so in secrecy. They met in cellars of their homes and used sand to muffle the sounds of their prayer. 

With time, years of rain and moisture penetration into the walls, coupled with low maintenance of the building, caused some of the plaster to peel off, only to show underneath a beautiful stone wall. In 1973 the congregation arranged to strip the remains of the damaged white plaster and bring to the fore the brick and stone walls of the synagogue. More than 25 years later, it was discovered that the plaster on the walls was not only considered the epitome of beauty in 1833 but also served an important function. It acted as a skin on a body, allowing the walls to breathe and dry the absorbed moisture without losing any of the wall. 

Today, the synagogue is affiliated with the Reform movement. The low wooden walls in the Synagogue served as a m'chitzah to separate the women from the men during the early years when the Congregation was Orthodox. Since the Synagogue is the only one on the island, it serves the religious needs of a diverse Jewish population. The first Confirmation ceremony in the Western Hemisphere took place at the synagogue on October 14, 1843. 

In the year of the Bicentennial, 1995-96, a small museum was added to the synagogue, named after the late Johnny Weibel, a member of the congregation. The museum demonstrates the history of the congregation and the synagogue and displays some of the artifacts of the Jewish history on the island.
The Altona Cemetery is one of two historic cemeteries owned and maintained by the Hebrew Congregation of St. Thomas.



Meren Saaret: Puerto Rico Hurricane Maria Cathegoria 5 facing Puerto rico.

 Hurricane Maria  Cathegoria 5 is facing towrds Puerto Rico .

http://www.jewishvirtuallibrary.org/puerto-rico-virtual-jewish-history-tour

Though officially forbidden from settling in Puerto Rico through much of its history, Jews managed to settle on the Island as secret Jews, also called marranos, conversos, or Crypto-Jews.  Jewish immigration to Puerto Rico began in the 15th century, though the community could not flourish as Judaism was prohibited by the Spanish Inquisition and the first synagogue was not established until a few hundred years later.

Even after Puerto Rico was ceded by Spain to the United States, following the end of the Spanish-American War in 1898, very few American Jews settled on the island.  The first large group of Jewish immigrants came in the 1930s and 1940s and were refugees fleeing Nazi-occupied Europe.  The majority settled in the island's capital, San Juan, where in 1942 they established the first Jewish Community Center of Puerto Rico. 

The second influx of Jewish immigrants was in the 1950s, following the success of the Cuban Revolution led by Fidel Castro in 1959.  Almost all of Cuba's 15,000 Jews went into exile, many of them fleeing to Miami, Florida and Puerto Rico.

In 1952, Puerto Rico achieved U.S. commonwealth status.  That same year a handful of American Jews established the island's first synagogue in the former residence of a wealthy German family. The synagogue, called Shaare Zedeck, hired its first rabbi in 1954. A Hebrew School was established in 1959 and by 1970, there were 600 members of the synagogue, a Hadassah chapter, and B'nai Brith and Young Judaea youth groups.

Today, Puerto Rico is home to the largest and wealthiest Jewish community in the Caribbean, with approximately 1,500 Jewish inhabitants, and is also the only Caribbean island in which all three major Jewish denominations are represented. Most of the Jewish community lives in San Juan, but there are also Jewish families in Ponce and Mayaguez. San Juan has three synagogues: Reform Congregation Temple Beth Shalom, established in 1967, Conservative Congregation Shaare Zedeck, established in 1953, and a Chabad Center, established in 1997. There is additionally a Satmar Community in the western part of the Island in Mayaguez known as Toiras Jesed. Kosher food is available for order through Chabad and Hebrew school classes are held at the Jewish Community Center.

As is the case in many former Spanish colonies that were founded soon after the Spanish Inquisition, there are some Puerto Ricans who are descendants of forcibly converted Jews.  Though raised as Christians, there are some that still maintain elements of Jewish traditions.  Some notable Puerto Ricans of Jewish descent include David Blaine, Joaquin Phoenix, Freddie Prinze, Freddie Prinze Jr., Geraldo Rivera, Aaron Cecil Snyder, and Nina Tassler.

Contacts

Chabad Lubavitch of Puerto Rico - Serving the Caribbean
Address: 17 Calle Dalia
Carolina, PR 00979-7346 
Tel: 787-253-0894
Fax: 787-791-9255
Email: rabbi@chabadpr.com
Rabbi Mendel Zarchi
Kosher food can be ordered through Chabad.
Temple Beth Shalom, Puerto Rico
Reform Jewish Congregation
Address: 101 Calle San Jorge
San Juan, PR 00911
Tel: 787-721-6333 (School administration office)
Tel: 787-723-3017 (Visiting Rabbi's study room)
Fax: 787-722-6243
Email: congtbs@coqui.net 
Jewish Community Center of Puerto Rico/Shaare Zedeck Synagogue
Ritual and Executive Director: Diego Mendelbaum
Address: 903 Ponce de Leon Ave
San Juan, PR 00907
Tel: 787-724-4157
Email: office@jccpr.org
Website: www.jccpr.org

Sources: "Jewish Immigration to Puerto Rico" and "History of Jews in Puerto Rico", Wikipedia.
Puerto Rico photo courtesy Amiga in a Box
Synagogue photo courtesy Jewish Sightseeing
Temple Beth Shalom photo: HaChayim HaYehudim Jewish Photo Library (Jono David Media)
Map: CIA-World Fact Book


http://www.jpost.com/Breaking-News/Hurricane-Maria-hammers-Puerto-Rico-causes-wide-destruction-505631
  • AFTER Hurricane Maria 20.9.2017. Jerusalem Post tells:
  • SAN JUAN - Hurricane Maria rampaged across Puerto Rico on Wednesday as the strongest storm to hit the US territory in nearly 90 years, causing major flooding, damaging homes and knocking out power to the whole island after killing at least nine people in the Caribbean.
    Maria, the second major hurricane to roar through the Caribbean this month, was carrying winds of up to 155 miles per hour (250 kph), when it made landfall near Yabucoa, on the southeast of the island of 3.4 million people.
    It ripped the roofs off buildings and turned low-lying streets into rushing rivers of debris knocked down by winds.
    Its winds downed trees and damaged homes and buildings, including several hospitals, local media reported. News pictures showed whole blocks flooded in the Hato Rey neighborhood of the capital, San Juan.
    Streets in San Juan's old town were left strewn with debris, from broken balconies and downed power lines to air conditioning units, shattered lamp posts, uprooted trees and dead birds.
    "When we are able to go outside, we are going to find our island destroyed," Abner Gomez, the director of the island's emergency management agency, known by its Spanish language acronym AEMEAD, was quoted as saying by El Nuevo Dia newspaper. "It's a system that has destroyed everything in its path." Maria was producing widespread and dangerous flooding across the island, the National Weather Service said Electricity was believed to be out across the island, said Pedro Cerame, a spokesman for Governor Ricardo Rossello.
    Authorities had not yet been able to assess the extent of the damage, he said.
    Thousands of people had sought safety in shelters.

    "God is with us; we are stronger than any hurricane," Rossello said on Twitter. "Together we will rise again." By 2 p.m. ET (1800 GMT), Maria's center was heading away and it was located just north of the island, the U.S. National Hurricane Center said. As expected when hurricanes move over hilly or mountainous ground, it had lost strength. But with top winds of 115 mph (185 kph), it was still a Category 3 on the five-point Saffir-Simpson scale, a major hurricane.

    It was forecast to maintain strength as it passed the northeast coast of the Dominican Republic later on Wednesday.

    At one point a rare Category 5 storm, Maria killed at least seven people on the island of Dominica, government officials said, and two people in the French territory of Guadeloupe as it barreled through the Caribbean. It also caused widespread damage on St. Croix, one of the U.S. Virgin Islands.

    Hurricane Irma, which ranked as one of the most powerful Atlantic storms on record, also left a trail of destruction in several Caribbean islands and Florida this month, killing at least 84 people in the Caribbean and the US mainland
https://www.theguardian.com/world/live/2017/sep/19/hurricane-maria-category-5-caribbean-live-updates

torsdag 14 september 2017

Hurrikaani harveyn jäljiltä Houstonin synagogissa tulvan jälkikorjauksia

https://www.click2houston.com/news/houston-area-synagogues-sustain-major-flood-damage

Amona

The Director of Social Services in the Binyamin Regional Council has warned in a professional opinion that the Amona families are in danger of falling apart as a result of the trauma of February's forced evacuation.
Educational Psychologist Dr Hanoch Yeras determined in a written opinion that if no permanent housing for the Amona evacuees is provided soon, the results will be disastrous. Yeras will present his findings at a hearing Thursday that the Civil Administration will hold regarding whether to grant building permits for Amichai, which is slated house former Amona residents.
The residents of Amona have been living without permanent housing ever since they were expelled from Amona in Feburary 2017. They currently live in Ofrah's Field School, in crowded conditions with little privacy.
The Binyamin Social Services found that "despite the preparation of the residents, the evacuation was sudden and traumatic. Families left homes in which they lived for many years and had to adapt to alternative, irregular and different housing arrangements."
"Families have been living in overcrowded and overcrowded rooms for over six months, with no normal family time, and the impact on their family functioning is evident. Many of the children have dropped out of school, and the schooling of the children who have not dropped out has severely deteriorated."
The document went on to list the different ways the residents are getting professional help. "The sudden changes and emotional states of the parents led to many of their children experiencing emotional problems, such as the difficulty in regulating emotions, anxiety attacks and symptoms of PTSD."
It continued to say that "many of Amona's children are undergoing therapy. The evacuation caused a severe identity crisis among the children, which is manifested in problematic behaviors such as drug and alcohol abuse."
The head of the Social Services Department identified serious problems among the adults as well. "There was a sharp rise in marital problems, and we are afraid that the families will disintegrate" he said. "Due to emotional difficulties, a number of residents were fired from their jobs and there was also a fear of suicide among residents."
The document stressed that it was urgent to move the Amona residents to a permanent home. "We find that it is extremely important to move the families to permanent homes quickly. "In light of past research done on the Gush Katif expellees who emphasized the importance of the community as a significant part of the rehabilitation and mental well-being of those that were expelled, it is important to find a permanent and stable home for the evacuated residents of Amona."
A new town called Amichai was slated to be built as part of an agreement the residents struck with the government, but the state has dragged its feet in building it. The project has been mired in bureaucracy, with multiple work stoppages due to budget deficits. On Friday, work resumed on Amichai after more than a month of inaction due to a budget shortfall with the Interior Ministry.
Amona Spokesperson Avichai Boaron said that the state needed to do more for the residents after destroying their lives, comparing them to soldiers that returned from battle. "They sacrificed their best years of their lives setting up a new village, which the State of Israel sent them to do. We will carry the scars of the evacuation and the destruction of our life's work carried on our bodies and souls for the rest of our lives."
"There is one thing that the state needs to do to dull the pain and rectify this njustice - the state must remove all the barriers that are stopping the Amichai's establishment. We want to rebuild our lives," he concluded.


Ihmettelen vain miksi  tämän kylän väkeä ei siirretty kokonaisuudessaan esim Galileaan, jossa on  runsaasti tilaa rakentaa uusikin kylä, ja sijainti on lapsille koulunkäynnin suhteen  edullisemmassa rauhallisessa miljöössä.  Ei heidän tarvitse olla alaikäisiä  pioneereja autiomaassa,  kun valtio on jo valmis-ja  maa on toisin paikoin  helpommin viljelyskelpoista  kuin 2000 vuotinen kiveksi palanut autiomaan kalliopinta benjaminissa ja osassa Juudeaa- sellainen sopii nuorille aikuisille pioneereille, mutta lapsille se on kovin rankkaa elämää, koska se on vanhempien valitsema vaihtoehto ja on todellakin valita  maa joka vuotaa maitoa ja mettä- sille ikäluokalle.

onsdag 13 september 2017

Karmel vuorella 3.5.2917

Halusin käydä kävelyllä Kabbirim kadulla, jossa Rose Warmer asui ja jossa olin hänen luonaan kuukauden päivät  keväällä 1972. Siellä oli paljon uudisrakennuksia. Mutta löysin rinteen, jossa ennenkin  istuskelin ja katselin Saaronin tasangolle  Efraimin alueelle ja  merelle päin.  Rose sanoi että hän asuu Asserin alueessa.
Rinteellä oli kauniita uudisrakennuksia. Kuljimme  sitten kapeaa  vuorenrinnepolkua, jonka tyttäreni havaitsi; laakson reunoilla oli paljon tilaa rakentaa lisää asuntoja- asunnot olivat kuin kyyhkyslakkoja vuoren rinteillä! Keitä ovat nuo jotka tulevat kuin pilvet mereltä ja asettuvat kyyhkysten tavoin  Karmelin käsivarsille.? Kuin kaste aamuruskon helmasta?

Polku oli välillä kaita ja laakso syvä. Mutta sain nähdä ikivanhat viinitarhan pengermät vastapäisillä rinteillä ja  profetioitten täyttymistä- Raakelin lapset palaavat  alueilleen!
Kun minua vähän huimasi syvyyksien  partaalla vuoristokiipeilijätyttäreni sitten ojensi kätensä avuksi! -minä kun olen sieltä Hämeen tasaisilta mailta. ja Karmelilla ollaan  noin puolen km korkeuksissa merenpinnasta.


måndag 4 september 2017

lördag 2 september 2017

Kalevalan käännökset hebreaksi ja jiddishiksi

 Valtavan tuottelias käännöskirjailija  (kirurgi)  tri Shaul Tchernovsky käänsi myös Kalevalan hebreaksi 1935 - sitä juhlittiin Suomessa.
https://books.google.se/books?id=S2sEzwhoocQC&pg=PA359&lpg=PA359&dq=Shaul+Tchernihovsky,++Hebrew+Kalevala+1935&source=bl&ots=mTRDjqfwbq&sig=saiBSg8_LPp2_LOPhGR59LiiVaU&hl=sv&sa=X&ved=0ahUKEwjSs-CcgofWAhUkYJoKHeI8Dg8Q6AEIKTAA#v=onepage&q=Shaul Tchernihovsky%2C Hebrew Kalevala 1935&f=false


http://www.tandfonline.com/doi/abs/10.1080/13501670903298245?scroll=top&needAccess=true&journalCode=feej20

The article explores contacts between eminent Jewish Zionists and the Finnish cultural and political elite using the Kalevala centennial jubilee as a case study. The article shows how Finnish nationalists sympathised with the cause of Zionists propagating the use of modern Hebrew: members of the Kalevala Society warm‐heartedly invited the Hebrew poet Saul Tchernichowsky from Palestine to the centennial jubilee in 1935. The article also deals with the exclusion of the Yiddish representative, Hersh Rosenfeld, recommended by the YIVO Institute for Jewish Research in Vilna, and discusses the possibility of anti‐communism and anti‐cosmopolitanism behind his omission from the centennial jubilee. The Jewish community of Helsinki, which was experiencing a rapid Finnification process, was involved in inviting the Hebrew representative to Finland. The article ends by analysing a Yiddishist poem that can be interpreted as an individual’s protest about the exclusion of the Yiddish language from the Kalevala centenary.
Keywords: Finnish JewsFinnish nationalismJewish language strifeZionismYiddishismantisemitismJewish poetry Kalevala

Jaakobin huoneen kadonneet lampaat

http://www.jpost.com/Opinion/Israel-must-reach-out-to-lost-and-hidden-Jews-503923
By
August 31, 2017 20:16

For the first time, the government of Israel will be proposing a concerted series of steps to engage with descendants of Jews. 

 

 


fredag 1 september 2017

Ylös Jerusalemiin ja sitten alas kotikyliin

TEMPPELIN PORTAAT



Tämä on kiinnostava asia, eräänlainen mind palace, jonka ehkä Sanaa lukemalla saa hahmotettua ajatuksiinsa.

Mikä perusero on Mooseksn erämaavaelluksen aikaisella ilmestysmajalla ja Kuningaskunnan aikaisella Temppelillä? ( joka oli neljä sataa vuotta olemassa)

Timnan malli (moduli) 


Erämaavaelluksessa koko kansa vaelsi, myös Ilmestysmajamoduli vaelsi samoja polkuja ja sen lattiana – kun tabernaakkeli oli pystytettynä – oli erämaata kuten kansan asumustelttojen lattiakin. Ei ollut portaita.
Kansa vaelsi horisontaalitason , ruohonjuuritasoa, vaellusta, mutta hengessä kutienki  pimeydestä ja valottomuudesta kohti valveutumista ja valoa, ymmärtämistä, tietoa.
Ilmestysmajan takaseinässä ei ollut ovea. Esipihan taka-aidassa ei ollut oviaukkoa. Taka-aidan takana asustivat geersonilaiset leeviläissuvut ja sitten Raakelin lapset: benjaminilaiset sekä efraimilaiset ja manasselaiset. Joosefin sukukunnat. Ilmestysmaja käytti relativismia, kuutiorakennetta ja huonemallia.

Milloin tulivat Temppeliin portaat?

Kun kansa oli saapunut perille Luvattuun Maahan, Jumala osoitti kohdan Kuningas Daavidille vuoren rinteellä etelään viettävällä puimatantereella ( jarktei zafon) (Psalmi  48).  pysyvän Temppelinsä paikaksi maapallolla. Nyt- silloin- ihmiset asuivat omissa kodeissaan kautta maan ja vaelsivat kohti tätä korkealla sijaitsevaa vuorta ja loppuvaiheessa nousuapuna oli rappusia. Kolmesti vuodessa tuli tehdä tämä pyhiinvaellus , nousu, alijah, korkealla sijaitsevaan Temppeliin Luvatun Maan lain mukaan ja sitten laskeutua, jerida, takaisin koteihin, ensin rappusia ja sitten laaksoihin vieviä teitä.
Teitten tekeminen ihmisten kulun helpottamiseksi oli Jumalan antama erityistehtävä joka pätee kautta aioonien, aikakausien, ja on Jumalan oman tahdon toteuttamista helpottavaa myös, koska Jumalan tahto tapahtuu ihmisten kautta.Jesaja 40: 3-11. Joh. 21: 15-17.

Arkeologia  on selvittänyt  Salomonin Temppelin
(I Kuningastenkirja 6)
ja Herodeksen ajan Temppelin porrasrakennelmia.

Portaiden tarkoitus on tehdä helpommaksi äkkijyrkkiä nousuja ja laskuja taso tasolta. Näyttää siltä että Hesekielin mainitsemien korkeiden portaiden sijasta esim Herodeksen temppelissä on paljon matalampia portaita, aivan kuin nykyaikaiset kohtalaisen matalat portaat taloissa, joten portaiden määrä on suuri ja nousut helpompia. 


Hesekielille Israelin pakkosiirtolaisuuden aikana näytettiin Temppelin kaava ja siinä oli yksi ehkä äkkijyrkkä sivu, takasivu, joka oli itseasiassa Kaikkein Pyhimmän lähin paikka ja siinä ei mainittu olevan ollut portaita, paitsi kylkirakennuksen sisällä kolmeen kerrokseen asti ehkä 3 x7 tai 3x 8 porrasta.
Mutta oli portaita idässä, etelässä ja pohjoisessa sekä uloimmissa että sisemmissä porttirakennelmissa.  Alueen  Takaseinä oli kuin symbolinen rajapinta Jumalan näkymättömään maailmaan, jossa ei ole mitään välimuotoa näkymättömän ja näkyvän kesken - Ei voida kulkea Jumalan maailmaan mitään red heifer-siltaa  siltaa tai porrasta joka alkaa aineella ja olisi ainetta perille asti.

Mutta asian salaisuus on se että sillä Taivaan portin kerubien vartioivien silmien alla oli ensin armoistuin ja siinä oli sovintoveri. Meille kristityille asia on ilmoitettu: Meillä on pääsy Jumalan Kaikkeinpyhimpään Kristuksen suorittaman sovintotyön ja sovintoveren kautta ja taivaan salaisuus tulvii siitä ainoan evankeliumin portista kaikille maailman kansoille kuten Uusi Testamentti kertoo- tänä päivänä.

Koska kristikunnan elämässä ei ole koskaan ollut sellaista vuoden joka minuutin kattavaa jumalanpalvelusohjelmaa eikä sovitusuhritoimintaa ym monimutkaista, mikä Mooseksen lakiin kuuluu - hyvä kun kuunnellaan tunnin ajan jumalanpalvelusta sunnuntaisin ja luetaan pari jaetta ja rukoillaan ja lauletaan ja sanotaan uskontunnustus - niin itse armoistuimen funktio on meille vain Kirjasta opittu uskonasiana vastaanotettava fakta, jonka toiset kristityt tajuavat syvemmin kuin toiset.  Saattaa olla että israelilaiset käsittävät asian huimasti laajemmalla perspektiivillä ja siihen perspektiiviin Hesekielille annetaan heille valmiiksi ”byttiavaruutta”, tilavuuksia, tilavuudellisia toteutettavia  edeltä hahmotettuja asioita - mutta niille ei ole annettu otsikoita,  kylttejä, Hesekielin näyssä vielä. Tosin muutaman kammion tehtävä on mainittu.  Olihan hebrean sanastokin vielä siihen aikaan rajallinen. Mutta niiden funktion yhteinen nimittäjä on: Korkeasti suojaavaisia. Suojaavat Kaikkeinpyhimmän asioita.

Hesekielin kirja osoittaa näistä suojaavaisista hahmoista, huoneista , tilavuuksista, seuraavaa: Pyhäkköä kiertää kammiorakennus, joka on kolmikerroksinen 3 x 30 kammiota etelä-länsi ja pohjoisseinämillä. Sitten sen rakennelman länsiseinämän länsipuolella on vielä suuri rakennus, joka kattaa leveydeltään Temppelin takaseinän ja kammiorakennelman leveyden. Muitakin tilavuuksia, kammioita oli  tulklut sitten Daavidin ja Salomonin  arkkitehtuurin  aikojen , mutta mielenkiintoisin minusta on se takaseinän vahvistava rakennelma. (Esim. Ilmestysmajassa oli takaseinän nurkkalaudat yhteenliitettyjä kaksoislautoja).

Nämä Hesekielin ilmoittamat useat tilavuudet ovat ilmeisesti niitä tulevaisen vanhurskaan Israelin (Zadok) tehtäväalueita, joista sanotaan myös : Jesaja 21. Ilm. 1: 6. Joh. 14: 2-3.

Nämä kaikki ovat ikäänkuin lisätilavuuksia , joita on tullut konkreettiseen seurakuntaan ja sen Temppelimalliin ( taivaan antamaan alkuperäismallin TAVNIT- malliin) lisäsiirtymisenä meidän ihmisten puolelle- seurakunnan ymmärryksen kasvaessa Jumalan näkymättömyyden puolelta ja ne ovat niitä edeltävamistettuja tehtäväalueita, joita Jumalan taivaan mind palace on täynnä ja odottaa toteutumistaan ihmiskunnassa. Huoneita, joita meidän Vapahtajamme on rakentamassa.

 Tämä nouseminen ja sitten laskeutuminen on osaa siitä Jumalan neuvottelussa seisomisesta, josta Sana mainitsee ja jonka jälkeen selviää ne tehtävät, joita varten taas palaa alas töihinsä ja tehtävissään tässä maailmassa.
Hesekiel 41: 12. 44:16.

Jeesus oikein painotti sitä, että Hän ei rukoile, että Luoja ottaisi ihmiset , omat opetuslapsensa, pois maailmasta- olihan Kaikkivaltias miljardit vuodet kehitellyt luomakuntaa, maailmaa ja ihmiskuntaa- ja nyt lunastanut heidät ja alkanut opettaa myös muita kansanheimoja - miksi Jumalan Poika rukoilisi Isäänsä nyt ottamaan pois maailmasta tätä ihmeellistä luomustaan, lunastettua Adamin lasta, lunastettua Israelia, opetuslasten joukkoa?T ietystikään Hän ei rukoile ikäänkuin oman evankeliumin sanomansa vastaista rukousta: Nyt kun opetuslapset olivat saaneet pelastuksen taivaasta ja juurtuneet iankaikkisuuteen, he olivat uutta luomusta, ei enää tästä maailmasta ja kadotuksen juuresta, ja nyt oli tärkeää, että Hän saattoi lähettää näitä uudestisyntyneitä tähän maailmaan täyttämään Luojan tahtoa- pelastamaan muitakin Jumalan lapseuteen. Sen tehtävän täydelleensuorittamisen puolesta Hän rukoili.
Elohim Jeird! Jumala laskeutui ja nyt laski seurakuntaan, Israelin valittuihin, edelleen laskeutuvan Oman laskeutumisensa suuntaa. Näissä läheteissään Jumala laskeutuu edelleen ihmiskuntaan.
Jordan- laskeutumisen virta-  ja siinä otettu kaste oli Jumalan Pojalle itselleen sitä Messias- tehtävän alkua, jossa Hän valitsi Israelin kansasta 12 opetuslasta. Ensin Hän nosti heidät maailman syvimmiltä seuduilta korkeille vuorille kanssaan vaeltamaan- Jokainen oli Mooseksen pesossa ja kasteessa, sitten Johanneksen – Elian – parannuksen, mielenmuutoksen kasteessa- ja sitten Jeesuksen kasteessa ja sitten Pyhän Hengen kasteessa valmiit toteuttamaan Luojan tahtoa maapallolla.

TEMPPELIN PORTAAT
 
Joka on noussut ylös Jerusalmeiin, on sitten myös laskeutunut Jerusalemista.
Jumala joka ihmisen loi, tiesi että sen laskeutumisen jälkeen moni uskovakin ihminen myös mielessään laskeutuu ja laskeutuu joskus liikaakiin ja tulee alakuloiseksi, menettää toivoaan ja näkyään ja siksi Hän sääti Israelille, että kolmasti vuodessa on noustava Jerusalemiin ja Pietari sääti seurakunnalle: älä jätä seurakunnan kokoustasi. Profeetta Sakarja avasi myös kaikille kansoille hengellisen nousun mahdollisuuden Lehtimajanjuhlassa. Moni suomalainen käykin siellä virvoittuen Hengessä. Ja tuoden samalla maamme vehreään luontoon virvoituksen sateita.

HESEKIELIN temppelin askelmista.

Tässä seuraan Hesekielin näkemää näkyä luvussa 40.
Hänelle näytetään mitta, joka on ruoko, joka yleensä on 6 kyynärää, mutta tässä on tempplimitta, jossa 1 kyynärä on kyynärä ja kämmenenleveys. Siis kämmenenleveys on 0, 25 kyynärää, joten tavallista kyynärmittaa temppliruoko on 7,5 kyynärää-  ja 46,28 cm on kreikkalinen kyynärä. Joten tuo temppliruoko on 347 cm, 3,47 m, noin 4 metriä, arvelen. 
Hesekiel näkee muurin jonka korkeus on n.  4 metriä ja leveys myös  yhtäpaljon. 
Sitten hän näkee portin, jonka nousuosa  on 4 metriä ja se on seitsemänä portaana tapahtuva nousu. Yksi porras on siis 49, 5 cm, siis noin puolen metrin korkuisia portaita. Täällä meidän asuintalossamme sisäportaat ovat 17 centimetrisiä. Jumala on ilmeisesti ihmiskehoa luodessaan ajatellut että ihminen voi parhaiten, kun todellakin nousee kunnollisia portaita.
Hesekiel 40: 6.
Pohjoinen, itäinen ja eteläinen ulkoportti omaavat jokainen 7 portaan nousun porttieteiseensä.
Pohjoisportti jae 22. Eteläportti: jae 25

Sitten kun nämä uloimmat portaat on noussut,  on tullut porttieteiseen ja läpäisee porttirakennelma joko pohjoisesta, idästä tai etelästä  ohittaen sivukammiot ja tulee ulompaan esipihaan ulkoportin sisäpäädystä. Portti on pitkärakenteinen vartiokojuja  molemmin puolin
Ulko-oviaukosta  sisempään oviaukkoon on 50 temppelikyynärää

Siitä sitten on matkaa läpi ulomman esipihan tasanteen 100 temppelikyynärää ja sitten on jälleen muuri ja portteja. Samoisa ilmansuunnissa ulkoporttia vastaavilla kohdilla on  sisempään esipihaan johtava porttirakennelma. . Siellä on uudet nousuportaat: nyt 8 porrasta ja niistä nousee sisäpihalle.  Myös siinä on eteisensä ja molemminpuoliset vartijakammiot, sivukammiot, ja koko matka senkin vartion läpi on 50 kyynärää ja sen jälkeen on saapunut sisemmälle esipihalle.
Sisemmän esipihan mitat ovat 100 x 100 kyynärää.
Eteläinen portti. Jae 31.
Itäinen portti. Jae 34.
Pohjoinen portti. Jae 37.

Pyhäkköalueelle Temppelin eteiseen noustaan sisemmältä esipihalta 10 porrasta.ja Tempplein alla on koroke.
Jae 49.