Leta i den här bloggen

söndag 5 mars 2017

Psalm 43

Psalms Chapter 43 תְּהִלִּים

א  שָׁפְטֵנִי אֱלֹהִים, וְרִיבָה רִיבִי--    מִגּוֹי לֹא-חָסִיד;
מֵאִישׁ מִרְמָה וְעַוְלָה    תְפַלְּטֵנִי.
1 Be Thou my judge, O God, and plead my cause against an ungodly nation; {N}
O deliver me from the deceitful and unjust man.
ב  כִּי-אַתָּה, אֱלֹהֵי מָעוּזִּי--    לָמָה זְנַחְתָּנִי:
לָמָּה-קֹדֵר אֶתְהַלֵּךְ,    בְּלַחַץ אוֹיֵב.
2 For Thou art the God of my strength; why hast Thou cast me off? {N}
Why go I mourning under the oppression of the enemy?
ג  שְׁלַח-אוֹרְךָ וַאֲמִתְּךָ,    הֵמָּה יַנְחוּנִי;
יְבִיאוּנִי אֶל-הַר-קָדְשְׁךָ,    וְאֶל-מִשְׁכְּנוֹתֶיךָ.
3 O send out Thy light and Thy truth; let them lead me; {N}
let them bring me unto Thy holy mountain, and to Thy dwelling-places.
ד  וְאָבוֹאָה, אֶל-מִזְבַּח אֱלֹהִים--    אֶל-אֵל, שִׂמְחַת גִּילִי:
וְאוֹדְךָ בְכִנּוֹר--    אֱלֹהִים אֱלֹהָי.
4 Then will I go unto the altar of God, unto God, my exceeding joy; {N}
and praise Thee upon the harp, O God, my God.
ה  מַה-תִּשְׁתּוֹחֲחִי, נַפְשִׁי--    וּמַה-תֶּהֱמִי עָלָי:
הוֹחִילִי לֵאלֹהִים, כִּי-עוֹד אוֹדֶנּוּ--    יְשׁוּעֹת פָּנַי, וֵאלֹהָי.
5 Why art thou cast down, O my soul? and why moanest thou within me? {N}
Hope thou in God; for I shall yet praise Him, the salvation of my countenance, and my God

JPOST UUTISET 4.3. 2017

http://www.jpost.com/Middle-East/ISIS-Threat/ISIS-fanatics-call-on-supporters-to-terrorize-Jewish-people-in-the-West-482987?utm_source=spotim&utm_medium=spotim_recirculation&spotim_referrer=recirculation&spot_im_comment_id=sp_jpost_482987_c_qvCbsv