Israeluutisiani

Leta i den här bloggen

tisdag 15 juli 2025

Miten voidaan vuosituhansien kehitykseen johtavasta aurinkokeskeisestä ajanlaskusta siirtyä pimeyskeskeiseen lunaariin ajanlaskuun

 Yleensä   vuosituhansien  ajan  sivystykseen ja tietoon pyrkineet   taivaantarkkaajat  ovat luoneet  maattalouteen,  maapallon  vuodenaikoihin  liittyneen ajanlaskun , joka on   vähtiellen tarkentunut gregoriaanisessa ja hebrealaisessa  almanakassa huippuunsa- ja sitten yhtäkkiä  näiden  vuosituhansissa kypsyneiden ajanlaskujen  jo toimiessa   syntyy outo liike, joka nollaa ajna ja ottaa  kuun pimeyden  ajanlaskun  indikaattoriksi. Tämä on hyvin militaristinen ja  expansiivinen  liike, muhamettilaisuus, jonka  historia on sotahistoriaa ja expansiota edelleen.  Kirjallisen tuotteen merkitys  havaittiin myös  expansiolle eduksi. Mutta ytimeltään   sotaisuus on samaa  aivan alusta alkaen.

Mikä  irrotti  kansoja  maasta , maanviljelystä ja  valkeudesta- tässä on yksi tekijä  valtavat pandemiat jotka aiheuttivat  väkiluvun laskua  maissa jotka  olivat jo  asettuneet  paikoilleen,  valtioiksi ja täten väkiluku oli  laskettavissa-  mitä nomadikansoista katosi  sitä  väestöäkatoa ei  tiedetä dokumentaation puutteessa.

 https://fi.wikipedia.org/wiki/Arabien_valloitusretket

Ehkä nomadikansojen  liikkuvuus  vahvisti  agreesiivisia expansiivisia   liikehdintöjä.  Jo varhain Raamattu huomautti eräästä heimosta, joka oli juurtunut alueeseensa ja  väheni ja katosi: moobailaiset, jotka " istuivat sakkansa päällä" . Mooabilainen Ruut mainitaan siitä, että hän lähti liikkeelle ja liittyi Israelin kansaan, joka  harjoitti karjanhoitoa ja maanviljelystä ja jonka liikkeet ja  kulkeutuminen koko maapallon alueelle määräajaksi pakoon   tappavia  sotia ja  annihilaatiota. Tämä dispersio oli myös  Jeesuksen antama käsky,  koska ilman  täydellistä  decentralisaatiota,  koko  Raamatun antama pelastussanoma olisi jäänyt    Jumalalta Kaikkivaltiaalta  itseltään mahdottomaksi saada  kirjoittumaan ihmiskunnan tietoon. Pimeyden syvyyksistä lähteneet valheet voittavat  miekoillaan  ihmiskuntaa  enemmän kuin  julistettu evankeliumi, jolla onneksi  nykyisin  joissain valtioissa  on valtiollisen  miekan antamaa suojaa pimeyksiä vastaan.  Hedelmistään puu tunnetaan, erilaisten  ihmiskuntaoppien ydin tulee näkyviin  lopulta   valtioitten toiminnassa ihmiskunnan  hoitamisessa  sukupolvesta  toiseen. Häiriökeskuksia analysoimalla  voi  löytää taustalta  joitain pimeyden oppeja. 

Mahdollisesti väkivalta-islamin  harhaan joutuneet nykyaikaiset ihmiset tulevat tekemään myös ns. uskonpuhdistuksen, kuten  Lutherin aikaan kristikunnassa tapahtui.  Siinä käsiteltäisiin islamin  oudot,  kuolemaan ja tappamiseen  johtavat  opit ja käytännöt.  ja seulottaisiin  teksti jota  arvostelematta räplätään ja sanat suussa  lähdetään tappamaan ja kiljumaan kostoa ja jopa  hankkimaan martyyriutta sen valheen lumoissa ja uskotaan että Jumala on  käskenyt   olla  julma tappaja. Mutta toistaiseksi muhamettilaiset pelkäävät  islamin  opin  julmuutta eivätkä uskalla  arvostella sitä. 

 

Tässä katson pandemioitten  (Kuoleman ja Tuonelan)  osuutta islamin  sotien etujoukkona.  Nyt on tulossa superkiller pandemia taas, kun  H5N1 siirtyy ihmiskuntaan ja se on  vaarallinen H5. Sitä ei ole ollut ihmiskunnassa. Kestää kauan ennenkuin  se muuttuu  kausi-influenssamuotoon kuten H1, H3.  Siihen kuolee miljoonittain eikä  rokotetta ole valmiina. 

 Sars-2 Covid-19  pandemia vei paljon  tutkimusresursseja  tästä H5- asiasta.  Toisaalta  Sars-2  pandemian seurannassa on käytetty sitä järjestelmää, joka oli luotu influenssojen seurantaan ja järjestelmä on  käynyt läpi tulikokeensa ja osoittautui pätteväksi mm  oikeiden rokotekombinaatioiden  suunnitteluun.

 Sitaatti linkistä: 

Kulkutaudit ja ilmastonmuutos

Bysantin ja Persian keskinäisten sotien ohella niiden heikentymisen syyksi on arveltu kulkutauteja ja ilmastonmuutosta.[175] Silkkitien kautta idästä tulleet kulkutaudit, kuten rutto, tuhkarokko ja isorokko aiheuttivat Euroopassa 100-luvulta lähtien jopa viisisataa vuotta kestäneen väestökadon, joka mahdollisesti jopa puolitti asukasluvun laajoilla alueilla (= mortaliteetti 50%) .[176] 

Kaksi suurta epidemiaa koettiin vuosina 165–180 ("Antoninuksen rutto", isorokko, kuolleita 5 miljoonaa) ja 251–266. 


 Vuodet 542–750 olivat jatkuvien ruttoepidemioiden aikaa.[177] Tämän niin sanotun Justinianuksen ruton ensimmäinen aalto koettiin 542–543. Kyseessä oli paiserutto, joka levisi Egyptistä Syyriaan, Bysanttiin ja Persiaan.[178]

Historioitsija McNeill ja monet muut katsovat, että kulkutaudit heikensivät perinteisiä maatalousyhteiskuntia ja altistivat ne paimentolaisten hyökkäyksille.[7][8] Paimentolaisheimot olivat luultavasti vähemmän alttiita kulkutaudeille kuin paikoillaan tiheästi elävä väestö. Voimasuhteisiin saattoi vaikuttaa myös ilmastonmuutos kuivempaan ja kylmempään kauteen, joka heikensi maatalousyhteiskuntia ja muutti viljapeltoja laidunmaiksi.[9] Iranin heikentymiseen on voinut vaikuttaa myös viljelysmaiden suolaantuminen Mesopotamiassa tuhatvuotisen keinokastelun seurauksena.[179]

Arabivaltion nousun selityksenä voi siten nähdä maatalousyhteiskuntien ja paimentolaisyhteiskuntien välisen voimasuhteen muutoksen. Sen johdosta sotaisat nomadit olivat vahvempia kuin järjestyneet suurvallat, joiden selän olivat katkaisseet rutto, maatalouden ahdinko ja sota. Alkeellista paimentolaiselämää eläneet arabiheimot valtasivat sivilisoituneet kaupungit, kuten 1300-luvulla elänyt tunisialainen oppinut Ibn Khaldun kuvasi historiassa alati toistuvaa sykliä.[180] Heiluri alkoi kuitenkin kääntyä toiseen suuntaan jo 800-luvulla, jolloin arabit alkoivat vetäytyä Espanjassa.[181

  •  Duodecim katsahtaa myös  ruttohistoriaan 

 https://www.duodecimlehti.fi/duo92624

 

Upplagd av Kirjallisuutta kl. 07:52 Inga kommentarer:

måndag 14 juli 2025

Päivän uutisia

Walla News 

 


Upplagd av Kirjallisuutta kl. 20:08 Inga kommentarer:

AJANLASKUISTA Assyrialaisen ikivanhan kalenterin kuukaudet heijastavat neljä vuodenaikaa kuen hebrealainenkin.

 Ajanlasku  alkoi Raamatussa hyvin varhain. Ihmisten  iät, esikoisten syntymät  ja sukupolvet mainittiin tarkasti kautta  tunnetun  hebrealaishistorian. Päivän pituus ja viikon pituus tarkistettiin  tähtien ja kuun asemasta. Vuodenajat tarkistettiin  luonnon ja maatalouden  antamista  johdonmukaisista viitteistä ja auringon ja kuun merkitys ajan  mitauksessa  oli  selviö  Raamatun ensimmäisestä  luvusta alkaen. Jumala antoi  Isomman valon  päivän laskemisiin ja Pienemmän valon yön  merkiksi  diurnaalisen vuorokauden hallinsassa.  

Tämä  ajanlasku  on  hallinnut  vuosituhansia. 


Israelin kansan esi-isien ketju   on  ammoisista ajoista ja sitten Aabrahamista, Iisakista ja Jaakobista  polveutuvan kansan  monen diasporan takia  ollut monen erilaisen kulttuurin  ajanlaskun vaikutuspiirissä hamasta aikojen alusta  aivan  meidän aikaamme asti. 

 Gregoriaaninen kalenteri  realiteettitestinä tukee   hebrealaisen kalenterin  ylläpitämistä ja hienosäätöä.  Shar LaMathil aikanaan selvitti  hebreaksi tätä kalenteria ja  vertaus islamilaiseen lunaarikalenteriin  ja kristilliseen aurinkokalenteriin mainittiin.  Kristillinen kalenteri on  aurinkokeskeinen ja islamilainen kuukeskeinen ja  nämä  ajanaskut voidaan  konvertoida  kaavan avulla  G, Grekoriaaninen , ja H, Hijra - ajanlasku (islamilainen) .

G= H x 32/33 + 622.      Vuosi 622 eKr mainitaan  vuotena jolloin Muhammed vaelsi Mekasta Medinaan. 

H= 33/32 (G-622).       Grekoriaanisen  kalenterin alku asettuu  Kristuksen syntymän ajan tapahtumiin. Se taas ajoittui ensimäiseen, roomalaisen  okkupaation järjestämään   Juudan heimoille suunnattuun  verollepanon aikaan  ja Juudan kansan veronalaisten perhekuntien  lukumäärän  selvittämisen  aikajanaan. Vauvojen syntymät taas saatettiin  kätkeä Herodeksen  aiheuttamien  lapsimurhien takia , joten tarkkaa vuotta  ei voi sanoa  esim  Beetlehemissä syntyneille poikalapsille. Tästä  lapsimurhasta   viime hetkellä  Joosef ja Maria pakenivat  Egyptiin vauvan hengen säilyttämiseksi.

 Kristikunta paikallistaa  ajanlaskunsa  Gregoriaaniseen ajanlaskuun, sillä  seurakuntien pakolaiset  siirtyivät   kautta enimmäkseen  Rooman ja Kreikan valtakunnan eri  seuduille.  Kristikunnan  jakaantuminen  kahteen erilaiseen katolilaiseen kirkkokuntaan vaikuttaa myös  ajanlaskuperiaatteeseen. 

 

Otan  Internetistä linkkejä eri ajanlaskuista:

Islamilainen kalenteri: https://fi.wikipedia.org/wiki/Islamilainen_kalenteri

Keisarillinen shaahin kalenteri  https://sv.wikipedia.org/wiki/Irans_kejserliga_kalender

 https://thefarsipod.com/persian-calendar/

 Maya Calender https://en.wikipedia.org/wiki/Maya_calendar

 Assyrialainen kalenteri:

The Assyrian calendar (Syriac: ܣܘܼܪܓܵܕ݂ܵܐ ܐܵܬ݂ܘܿܪܵܝܵܐ sūrgāḏā ʾĀṯōrāyā) is a solar calendar used by modern Assyrian people. History

Historically and also in some sources in the modern day, Assyrians dated their calendar according to the Seleucid era (Syriac: ܕܝܲܘܢܵܝܹ̈ܐ d-yawnāyē, literally "of the Greeks"), beginning on the first day of Tešrīn Qḏīm in 312 BC.[1]

The modern Assyrian calendar, however, uses a different reckoning: 4750 BC was set as its first year in the 1950s,[2] based on a series of articles published in the Assyrian nationalist magazine Gilgamesh; the first came in 1952 and written by Nimrod Simono and dealt with the Akitu festival, then an article by Jean Alkhas in 1955 (April, issue 34) fixed the year 4750 BC as the starting point.[3] Alkhas referenced his information to a French archaeologist, whom he did not name, as stating that a cuneiform tablet dating to 4750 BC mentioned the year of the calming of the great flood and beginning of life.[4]

 New year

The year begins with the first sight of Spring. In the Julian calendar, the vernal equinox moved gradually away from 21 March. The Gregorian calendar reform restored the vernal equinox to its original date, but since the festival was by now tied to the date, not the astronomical event, Kha b-Nisan remains fixed at 21 March in the Julian reckoning, corresponding to 1 April in the Gregorian calendar.[5] and the calendar adopted by the ancient Assyrians had the month "Nisan" at the beginning of the calendar[6] lending to the term "Kha b-Nisan", or the "first of Nisan". 

 Months

Assyrian calendar[1]
Season Syriac Transliteration Arabic Julian/Gregorian equivalent

(see Arabic names of Gregorian months § Iraq and the Levant)

Hebrew calendar equivalent English Julian/Gregorian equivalent
Spring ܐܵܕܲܪ ʾĀḏar آذَار (ʾĀḏār) אֲדָר (ʾĂḏār) March
ܢܝܼܣܵܢ Nīsān نِيسَان (Nīsān) or نَيْسَان (Naysān) נִיסָן (Nīsān) April
ܐܝܼܵܪ ʾĪyār أَيَّار (ʾAyyār) אִיָּר (ʾĪyyār) May
Summer ܚܙܝܼܪܵܢ Ḥzīrān حَزِيرَان (Ḥazīrān) or حُزَيْرَان (Ḥuzayrān) סִיוָן (Sīwān) June
ܬܲܡܘܼܙ Tammūz تَمُّوز (Tammūz) תַּמּוּז (Tammūz) July
ܐܵܒ\ܛܲܒܵܚ ʾĀb/Ṭabbāḥ آب (ʾĀb) אָב (ʾĀḇ) August
Autumn ܐܝܼܠܘܼܠ ʾĪlūl أَيْلُول (ʾAylūl) אֱלוּל (ʾĔlūl) September
ܬܸܫܪܝܼܢ ܐ Tešrīn Qḏīm تِشْرِين ٱلْأَوَّل (Tišrīn al-ʾAwwal) תִּשׁרִי (Tišrī) October
ܬܸܫܪܝܼܢ ܒ Tešrīn [ʾ]Ḥrāy تِشْرِين ٱلثَّانِي (Tišrīn aṯ-Ṯānī) מַרְחֶשְׁוָן (Marḥešwān) November
Winter ܟܵܢܘܿܢ ܐ Kānōn Qḏīm كَانُون ٱلْأَوَّل (Kānūn al-ʾAwwal) כִּסְלֵו (Kislēw) December
ܟܵܢܘܿܢ ܒ Kānōn [ʾ]Ḥrāy كَانُون ٱلثَّانِي (Kānūn aṯ-Ṯānī) טֵבֵת (Ṭēḇēṯ) January
ܫܒ݂ܵܛ Šḇāṭ شُبَاط (Šubāṭ) שְׁבָט (Šḇāṭ) February

See also

  • Babylonian calendar
  • Hebrew calendar
  • Islamic calendar
  • Kha b-Nisan
  • Mandaean calendar¨å
  • Persian calendar
  • Solar Hijri calendar
  • Zoroastrian calendar

Sumerilaisen  ajanvaiheen kalenteri https://en.wikipedia.org/wiki/Sumer

https://en.wikipedia.org/wiki/Akkadian_Empire 

(Sumer ja  Akkadin imperiuui ovat Kaldean Uurin  ympärillä. Sieltä Jumala kutsui hebrealaiset Kanaaniin ja kanaanialaisen kirjoitustavan alueelle, jossa käytetään  foinikialaisia kirjaimia ja äänteitä. Mooses käytti kanaanilaista  tapaa kirjoittaa, eikä  egyptiläistä, vaikka  jotain  vuorovaikutusta on, utta Mooses erotti merkit  symbolifunktioiksi ja  3 tai 4 yhdessä koodasivat käsitteitä, kuten genomin koodaus, missä  resurssit tulevaisuutta varten  ovat aivan tulevan ajan vaatimukset täyttävät. Hieroglyfit taitanevat olla  kokonainen sana, mikä  tekee merkkien tarpeen rajattomaksi, kuten Kiinassa. 

https://en.wikipedia.org/wiki/3rd_millennium_BC 

The 3rd millennium BC spanned the years 3000 to 2001 BC. This period of time corresponds to the Early to Middle Bronze Age, characterized by the early empires in the Ancient Near East. In Ancient Egypt, the Early Dynastic Period is followed by the Old Kingdom. In Mesopotamia, the Early Dynastic Period is followed by the Akkadian Empire. In what is now Northwest India and Pakistan, the Indus Valley Civilization developed a state society 

Millennia
  • 4th millennium BC
  • 3rd millennium BC
  • 2nd millennium BC
Centuries
  • 30th century BC
  • 29th century BC
  • 28th century BC
  • 27th century BC
  • 26th century BC
  • 25th century BC
  • 24th century BC
  • 23rd century BC
  • 22nd century BC
  • 21st century BC
  • Raamatun  toinen Kuningastenkirja(2 Kn. 18:17) mainitsee, kuinka Assurin kuninkaan  suuri sotapäällikkö= akkadin kielella rabsake) esitti kuninkaansa sanoman Juudan kansalle. .  Kumma kyllä, assyrilainen Rabsake oli tehnyt puheensa Juudan kansan kielellä (suuri sotapäällikkö= Rabsake)  uhkaili Israelin kuningasta  Hiskiaa.   

 

Upplagd av Kirjallisuutta kl. 17:56 Inga kommentarer:
Etiketter: AIKA, kulttuurit ja vuodenajat.

söndag 6 juli 2025

Hebrealaiset aakkoset Aakkospsalmista 119 löytyy hebrealaisen ääntämisen perusoppikirjaa.

 Koska opetuksen tehtävä Israelin teokraattisessa kansassa oli annettu perintönä Leevin sukukunnalle, leeviläisten  laulujen  kauttakin  jopa aakkoset ja niiden ääntäminen  konservoitiin ikiajoiksi  sukupolvesta toiseen. Psalmi 119 on tällainen  hebreankielen elvyttäjä  joka sukupolvessa ja nyt vielä paikallisesti omassa valtiossa oman kielen juurien   kaanaan kielien maassa. On ilmeistä että  hebrean aakkosten ääntämisessä tarvittava monivivahteisuus on säilynyt tuhannet vuodet ja  nykyisten paikalliskielien erikoisista äänteistä voidaan täsmentää  jotakin ainakin hebrealaisten , meidän aakkosista poikkeavien, äänteiden  toteutumiseen puheessa, siis meikäläisille asia on uusien äänteiden opettelemista.   Kerrotaan että Teimanissa, Jemenissä, olisi hebrean ääntäminen säilynyt parhaiten - ehkä jopa  jos mahdollista nykyajan  kieleen asetettavaksi käytännössä.  Toisaalta  pohjoisesta on tullut omat erikoiset   äänteet ja kirjainten tarkennukset. Asia on  niin tähtitieteellisen laaja, että  voi vain aavistaa miten paljon on vuosituhansina kertynyt  ääntämistä ylläpitävää muistitietoa merkittynä jonnekin.  Jumalan Sana velvotti Israelin  siirtämään tieto tuleville sukupolville. 

Kuitenkin  psalmi 119  antaa meikäläisellekin  jonkinlaisen pätevän raamiin, johon  ääntämisen monivivahteisuus  inkarnoituu  lausuttavissa  sanoissa, jotka taas  helpommin siirtyvät puheessa eteenpäin kuin  kirjainten ääntämisen teoria.  

Kirjainten  lukumäärä on 22, siis myös lukuarvoja on 22. (1,2,3,4,5,6,7,8,9, 10,20,30,40,50,60,70,80,90,100,200,300 ja 400. Miten lukuarvo kätkeytyy tähän psalmiopetukseen, siitä en nyt osaa sanoa mitään, mutta  varmaan sellaista on olemassa. On sanottu että Pyhä Raamattu on  lukuarvot huomioon ottaen yksi numero, tietysti tähtitieteellinen. mutta se on samalla  datorisesti  korjaava tekijä, rfeferenssi nykyajan tietokoneille mahdollinen korjausluenta.  Siis itse asiassa Raamatun  väärennetyt  käännösyritykset on helppo  karsia ja ne jotka asian tietävät , kauhistuvat kaikenlaisia  kummallisia  raamatunkäännösversioita joita vastasyntynyt  sukupolvemme 1900-luvulta asti kyhää.  

Luettelen vain aakkoset  järjestyksessä (1-22) ja niiden lukuarvon  annan  sulkeissa.

Aakkosen NIMEN, kuten  suomalainen  sanoo, annan siten kuin hebreassa. Sellaista  antotapaa  vastaisi  suomalaiset aakoset näin: Aa, bee, Cee, Dee, Ee, Äf, Gee, Hoo, Ii, Jii, Koo, Äl, Äm, Än, Oo ,Pee, Quu, Är, Äs, Tee, Uu, Vee, KaksoisVee, Äx, Yy, Zeta, Åå, Ää, Öö.Suomalaisaakkosilla ei ole omaa sanamerkitystehtävää. Hebreassa  kirjaimilla on jokin hieroglyfintapainen  merkityssisältö sekä  ne toimivat numeron tapaan lukuarvoina, joilla voi koota kaikki numerot. Suomalaiset kirjaimet eivät ole  numeroita. Ei niillä ole lukuarvoa. Algebrassa niillä on  oma funktio tietysti. 

Luetellut 22.  Psalmije ryhmää  omaa kukin  jakeittensa   alussa  aakkoskirjaimen tuossa aakkosjärjestyksessä.  . Lauseissa   sen sanoissa havaitsee  monipuolisia esimerkkejä, joissa  saman kirjaimen eri ääntämiset  tulevat esiin. Osoitetaan  mikä merkitys on kirjaimen asemalla sanassa: onko kirjain sanan alkukirjain, loppukirjain vai keskellä oleva kirjain. sanat ovat  useimmiten  3 juurikirjaimen muodostavia. 

Muutama seikka:  Hebreassa ei ole ä ja ö kirjainta, kuten ei englannin kielessä. Kuitenkin  niitää kuulee englannin kielessä, muta ei hebreassa. . Niitä  kuulee  arabiassa.  

Esim.  Alef  voi ääntyä  a,e,i,o,u  tapaan. Hebrealaisessa Raamatussa on tarkka pisteytysohje ja viitaus ääntämistapaan. 

Bet voi ääntyä B tai W. Käytän  kaksoisW-merkintää, koska suomessa V ja W ovat samat, mutta hebreassa, Bet kirjaimen W ja Vav kirjaimen  V ovat erilaiset V-kirjaimet. Vav  vee-kirjain   voi  ääntyä u, o, va-, ve-, vi- tavuliitteessä, muun muassa. 

Kaikki hebrean kirjaimet ovat  koodaavia juurikirjaimia, tavallaan kaikki kuin konsonanteja. Äänen paikkaa konsonanttien  väliin tekee  Alef, Vav,  Ain (kurkkuäännettä,) Jod tekee  ii-kirjaimen  paikkaa. Ääntäminen on  opetusasia, kuuleminen on tärkeä. Rabbiinit ovat tehneet  vokaalimerkinnät konsonanttiväleihin , konses pisteet ja viivat,  ja seuraava sukupolvi puhuu kuin edellinen on  lukee ja ääneen opettanut. 

 Psalmin 119  22 jaeryhmää: 

1    Alef (lukuarvo 1, monikossa tuhat, alfei-, alafim). (Äänne: vokaalit A,E, I, O, U mahdollistuvat )   
Psalmi 119: jakeet 1-8.
 
2. Beth, Weth, (lukuarvo 2). Konsonantti: B;  W, jos ei ole pistettä kirjaimen sisällä. 
Psalmi 119:jakeet 9-16.
 
3. Gimel (lukuarvo 3). Konsonantti: G.
 Psalmi 119: jakeet 17-24.
 
4. Daleth (lukuarvo 4) Konsonantti: D. Piste sisällä vahvistaa D-konsonanttia ( kuin suomessa dd)
Psalmi  119: jakeet 25-32. 
 
5.He  (lukuarvo 5). Konsonantti H tavallinen ilmava keveä milteikuulumaton hengitys-H, antaa  pituutta vokaalille). 
Psalmi 119: jakeet 33-40.

6.  Vav ( lukuarvo 6;  "ihmisen luku") ääntyy konsonanttina V, vokaalina O, U.  tavussa V- ( va-; ve-; vi) Psalmi119: jakeet 41-48. 

7. Zayin (lukuarvo 7)   Konsonantti, soinnillinen s, kuten saksankielessä S. Soinnillista  ässää ei ole suomenkielen aakkosissa, ei ruotsissakaan  ole sille omaa  merkkiä..   
Psalmi 119: jakeet 49-56.
 
8. Het (lukuarvo 8) Konsonantti, karhea, vahva, kitalaesta  "kähisevä H , lähtee K asemasta, mutta ilman  Koon kuulumista. Joutsenenkissan   "kähinä" tulee mieleen, kun ne puolustavat  poikasiaan.  sanan lopussa uloshengityksestä kuuluva   -ach.  Esim. Ruuach, Henki    Suomen kielessä ei ole tätä äännettä. Tämä Eei käyty   kieliopillisissa päätteissä. Se on inoataan koodaava sanajuurikirjain. 
Haim, Elämä.  Voidaan kirjoittqaa myös: Chaim  

Psalmi 119: jakeet 33-40.

 
9. Tet (lukuarvo (lukuarvo 9) , Konsonantti, tavallinen T joka ei muuttele ääntämistään.  Hyvin  vivahteellinen juurikirjain. Käyttökelpoinen vierasperisille uusille sanoille kuten:  Titan (Ti).
Psalmi 119: 65-72. 
 
10. Jod (lukuarvo 10). Konsonantti J,  sanojen keskellä  myöskuin  vokaali I 
JeHuDaH, Juuda; JeHuDITh , Juudit 
Psalmi 119:jakeet 73-50. 
 
11. Kaf, Chaf, (lukuarvo 20). Konsonantti. K, KK, CK, CH,-CH  Jos  kirjaimen sisällä on piste, se on K-sävyinen ja ilman pistettä kurkkuäänityyppinen (Ch,  -aCh), samain sanan lopussa.  Esiintyy kieliopillisissa päätteissä runsaana juurimerkityksensä lisäksi. 
Psalmi  119: jakeet 81-88.
 
12. Lamed  (lukuarvo 30) . Konsonantti L. Etuliite verbi-infinitiivissä , myös   prepositiomerkitys.
LeLaMeD, opettaa, LiLMOD, opiskella,TaLMID, oppilas.TaLMUD, Talmud 
 Psalmi 119: jakeet 89-96.
 
13. Mem (lukuarvo 40). Konsonantti M.  Psalmi 119: 97-104. Kysymyksissa käytetty  preposition tapaan.  Monikon maskuliinin pääte. TaLMIDIM , oppilaat ( joukko jossa ainakin yksi on poika), TaLMIDOT tyttöoppilaat.
Psalmi 119: jakeet 97-104.
 
14. Nun (lukuarvo 50) . Konsonantti N.  
NOacH, Nooa. NeHaMah, lohdutus; NeQaMaH , kosto
Psalmi  119: jakeet 105 - 112.
 
15. Sammech  (lukuarvo 60 ) Konsonantti S. Ilmeisesti tavallinen  s jossain maassa eikä muuta sävyä. Juurikirjain merkitys, ei kieliopillisia tehtäviä.  Tulkitsen tavallisena suomalaisena s-kirjaimena toistaiseksi.   
SINaI, Siinai ; SuLFaH , sulfa (vierasperäonen sana. 
Psalmi 119:jakeet 121-128.
 
16. ´Ayin  (lukuarvo 70) Suomalaisena kirjoittaa ´Aijin ja koettaa   sanoa tämän G-asemasta alkavana  vokaalina, jossa  g ei kuulu vaan kirjain on kuin  katkosta alkava (aspiraatiomerkki ´) . Tämä on jokin  arabian kielen osaavien  käyttämä äänne eikä luetella vokaaleihin, sillä se on lähellä konsonanttia G kuten Gaza, Gomorra) hebrealaiset sanovat ´Azza ja ´Amorra:  kurkkuA  soinnillisin ässin ja tavallinen a kuuluu lopussa.(ah)  Tämä aijin  voi saada  a, e, i, o, u  sävyjä ja  moni nykyään  äntää sen vokaalina vaikka se on konsonanttimerkityksellinen juurikirjain  eikä osallistu kieliopin  taulukoihin.  
Psalmi 119: jakeet 121- 128. 
 
17.Peh, Feh (lukuarvo 80) Kunsonantti: P, F. ( P (jos piste sisällä, muuten F).  
PURIM, Puurim-juhla;  FeBRUAR, helmikuu (vierasperinen sana, februaari) 
Psalmi 119:jakeet 129-136.
 
18. Zade (lukuarvo 90). Konsonantti Ts, Z. ei soinnillinen. Suomessa  tätä vastaa äänteenä  suomalainen Z tai TS. 
ZWI, Zewi, gaselli;  EREZ HaZEWI,The Lovely Land, Ihana Maa,  Israelin Maa  Raamatussa.  
Psalmi 119: jakeet 137-144. 
 
19. Kof, qof  (Lukuarvo 100).  Konsonantti: kova K, joskus voidaan korvata Q ilmaisulla. Tämä ei muuta ääntymistään. Ei osallistu kielioppiin. On stabiili koodaava juurikirjain.
KeISaR, Keisari, Cesar (vierasperäinen sana);  KaNaDaH, Canada, Kanada; KOL KOReE BeMIDBaR- Kool koree bamidbar. Ääni huutaa erämaassa. 
 Psalmi 119: jakeet 145-152.
 
20. Resh (lukuarvo  200).  Konsonantti R. Nykyhebrean R ääntyy riippuen mistä  kieliryhmästä henkilö Israeliin muuttaa. Siis  ärrävirhettä ei varsinaisesti  ole.  Hebrealainen R  on mieto, ranskalaisempi kuin suomen tremulantti R. RaDJO, radio; ROBOT, robotti (tet kirjain )
Psalmi 119: 153-160.
 
21a. Sin     ((lukuarvo 300)  Konsonantti   terävä, ruotsalaisen ässän tapainen  S, jota  suomalaiset eivät  lausu elleivät ole asuneet vuosia Ruotsissa. Tämä ässä Sin  erotetaan kirjoitetusta  Shin kirjaimeen pisteellä vasempaan yläkulmaan ja  Shin pisteellä oikaan yläkulmaan tai Shin- merkki  jätetään pisteettä.    Esim ISRAEL-nimessä, Saara-nimessä ja ilo sanassa on   sin. ,  Sara shara shir sammeach. Saara laulaa iloisen laulun 
21b.  Shin.(lukuarvo 300). Konsonantti:  Suomalainen sanoo: Suhu-ässä äänne,  Sh . 
Esim Shalom Jerushalaim.  Maa Shalomcha? Mitä Sinulle kuuluu (kysyttäessä pojalta), tytöltä kysytään: Maa Shalomeich?(kysyttäessä tytöltä). 
 ShuLaMITh,  Sulamit henkilö KV-kirjassa. 
S-kirjaimen ääntäminen on heimotapa ja sitä on jo Raamatun aikana käytetty  etnisyyden  erottamisen heimoriidoissa: Sibbolet  (endurance, sammech S) , Shibboleth (ear of grain,  viljantähkä, shin , sh)   sanojen avulla.  Ehkä meitä suomalaisia "tsuhnia" on myös testattu  sanoista aikanaan. Nykyään tuintee ruotsinsuomalaisen ässästä.  
Psalmi 119:jakeet  161-168. 
 
22. Tav, Thav,( Lukuarvo 400). Konsonantti T , pisteellä  joskus vahvistettuna kuin TT,  ja joskus Tav ääntyy Th. 
 Psalmi 119: 169- 176.
 
 Kaikki eivät kuitenkaan  puhekielessä vaihtele T-kirjaina näissä  sävyissä, mutta jos asiaa ei tiedä, on vaikea ymmärtää  ortodoksista  luentaa ja hengellisiä lauluja, jotka tarkasti noudattavat T kirjaimen  pehmennystä Th-muotoon.  Tämä kirjain  ottaa  koodimerkityksen lisäksi osaa  kieliopin taulukkoihin.   Jos ei tiedä tätä T-kirjainten eroa ei pysty tietämään  puhekielen sanasta onko kyse tet vai tav-kirjaimesta, varsinkin jos lapsuudesta asti ei hallitse    hebrealaista symbolifunktiota ja sanayhteyksiä. 22 kirjainta ovat kuin  genomisen koodin stabiilit  aminohapot juurikirjain tehtävässään sanojen, abstraktien ja konkreettisten käsitteiden  muodostuksessa. Suomen sanan kieliopille voi tehdä  sananjalanlehteä musituttavan kaavion, muta israelilaisille sanoille voi tehdä  varsinaisen  tuhansien vuosien puun eikä kieliopin  suomalaisugrilainen valtava laajuus  haittaa , kuten suomessa, sitä  tiedonalaa.
 
Tässä Raamatujakeitten ympärillä olevassa kommenttitekstissä olen käyttänyt  vain omia käsityksiäni  hebrean kielen ääntämisistä vertaillen  kuulemaani ja  ja äidinkieltäni suomen kieltä.  Joten lingvistiset kommentit  asioitten tietjiltä voivat olla  mykistäviä.  Tarkoitan kuitenkin  hyvää, jos suomalainen haluaa  lukea hebrealaista  tekstiä. Neuvon kuitenkin kuuntelemaan miten isralilaiset puhuvat ja lukevat näitä psalmeja.  
Hebrean kielen   vaihtoehtoisuus olisi Suoemssakin hyvä latinan jja kreikan rinnalle jo varhaisiässä.  
 Rannebergissä  6.7. 2025.
 
 
 Otan Psalmin kohdat erikseen ja asetan  P.Räsäsen  FB sivulle sielun virvoitukseksi. 

 

 

 

Upplagd av Kirjallisuutta kl. 12:20 2 kommentarer:
Etiketter: Psalmi 119. Aakkospsalmi

tisdag 21 januari 2025

kidnapattujen palautussodan aselepo sopimus (Ceasefire Deal, Doha) ja toteutumisohjelma

 

Gaza hostage deal: How phase one of ceasefire deal will be implemented - explainer

The first phase of the deal will last 42 days and implementation of the agreement will begin two or three days after its signing.

By JERUSALEM POST STAFF
JANUARY 15, 2025 20:17
Updated: JANUARY 15, 2025 22:03
 https://www.jpost.com/israel-news/article-837724
 

The source said that Hamas demonstrated "significant flexibility" during the talks, which surprised Israeli negotiators. This included agreeing to submit a list of living prisoners as part of the first phase and adding 11 prisoners to the list at Israel’s request during the latest round of discussions.

Additionally, Hamas did not object to the continued presence of Israeli forces in the Philadelphi Corridor, the closure of the Rafah crossing, or the positioning of Israeli forces at the Netzarim axis, which separates northern Gaza from the south.

 ---

According to the source, both sides agreed on the general framework for the second phase of the deal, with contentious issues postponed for further discussion during the implementation of the first phase.

Alleged terms of the deal

The agreement outlines a gradual increase in the delivery of aid, with more trucks entering through the Salah a-Din Gate—the commercial crossing at Rafah—and the Israeli-controlled Kerem Shalom crossing. The Rafah crossing for individual travelers will also gradually reopen, beginning with emergency cases such as patients and the injured, followed by an expansion of permitted categories and numbers.

“This process depends on the withdrawal of Israeli forces from the crossing area and the Philadelphi Corridor,” the source explained, adding that discussions remain ongoing regarding the mechanism for managing the crossing. This would follow the 2005 agreement, which involves European monitors and coordination between Egypt, the Palestinian Authority, and the US.

The source emphasized that Hamas is adamant about securing guarantees from international mediators—including Egypt, Qatar, and the US—to ensure the full implementation of the agreement, leading to a permanent ceasefire and an eventual complete Israeli withdrawal.

“This point requires concluding the second phase of negotiations,” the source said, noting that Hamas had agreed to a phased ceasefire and a withdrawal timeline. He stressed the importance of these guarantees, explaining that they link the prisoner exchange deal to measures aimed at preventing a resumption of hostilities during the agreement’s implementation.

 

Upplagd av Kirjallisuutta kl. 10:49 Inga kommentarer:

Israelin kidnapattujen palauttamiseksi sodittu sota. Aselepovaihe . Kidnapattujen palautuksen implementaation alku

 Kolme kidnapattua naishenkilöä palautettu lauantai-iltana Zahalin käsiin Gazassa ja siirretty Israelin puolelle.

The list of the 33 hostages set to be released in the first stage of the hostage deal was published on Friday. 

The names are: Liri Albag, Itzhak Elgarat, Karina Ariev, Ohad Ben Ami, Ariel Bibas, Yarden Bibas, Kfir Bibas, Shiri Bibas, Agam Berger, Gonen Romi, Daniella Gilboa, Emily Damari, Sagui Dekel Chen, Iair Horn, Omer Wenkert, Alexandre Sasha Troufanov, Arbel Yehoud, Ohad Yahalomi, Eliya Cohen, Or Levy, Naama Levy, Oded Lifshitz, Gadi Moshe Mozes, Avraham (Avera) Mengisto, Shlomo Mantzur , Keith Samuel Sigal, Tsachi Idan, Ofer Kalderon, Tal Shoham, Doron Steinbrecher, Omer Shem Tov, Hisham Al-Sayed , Eli Sharabi. 

Nimiluettelon 33 palautettavasta  Israel sai  sopimuksen ensimmäisessä vaiheessa  perjantaina 17.1. 2025. Palautus alkoi su iltana  päättyessä tapahtui siirto Israelin puolelle.

The three women released from Hamas captivity on Sunday shared their first testimonies from their captivity with N12 exclusively on Monday, cleared for publication by the military censor.

Doron Steinbrecher, Romi Gonen, and Emily Damari relayed that they were initially held together but were later separated. They revealed that they were only informed of their release on Sunday morning: "We couldn’t believe it when we were told we were about to go home."

 

IDF readies to receive hostages returning from Gaza

Hamas yet to release names of hostages for first exchange • 98 Gaza hostages set for gradual return home after 15 months in Hamas captivity • Biden confirms US citizens to be released in first phase

 

After the dramatic day of the first three hostages being returned by Hamas, the IDF releasing 95 Palestinian prisoners, and both Israel and Hamas halting their fire, what are the next steps in the deal?

The truth is, in the coming days, not that much will be happening.

The IDF started preparing its interim Gaza withdrawal process days before the ceasefire went into effect, and each day, it will be moving its forces on a gradual basis back to the defense lines agreed to under the deal.

Also, up to 600 trucks of humanitarian supplies are supposed to be going into Gaza.

Finally, there will be some periods of time and places where the IDF is supposed to allow even Hamas arch-terrorists to move around to prepare the next hostage return of four people, set for Saturday.

Amid all of this, Palestinians, in general, are allowed to move around more freely within northern and southern Gaza.


 

Day-by-day

As of Saturday (25.1.) , however, when Israel receives another round of hostages and releases another round of Palestinian security prisoners, the IDF is supposed to withdraw from the Netzarim Corridor, facilitating Palestinian movement between northern and southern Gaza.

Israeli officials said they will have some unspecified means to monitor whether armed Hamas terrorists are returning to northern Gaza, though few observers put much stock in that once the IDF withdraws.

On Day 14, there will be another exchange of three hostages for more Palestinian security prisoners.

On Day 16, the sides will start to negotiate about what will happen after Phase I ends on Day 42.

On Days 21, 28, and 35, there will be more exchanges of three hostages for more Palestinian security prisoners.

On Day 42, Israel gets the last 12 of the October 7 hostages who are part of Phase I, along with Abera Mengistu and Hisham al-Sayed, two hostages who have been held for more than a decade. It is anyone’s guess, however, whether Phase II of the deal will continue after that, what it will look like, or whether there will be a return to war at that point. 

 


Upplagd av Kirjallisuutta kl. 10:14 Inga kommentarer:
Etiketter: Kidnapattujen palautussota. Aselepo, palautusimplementaatiota alkuun.

tisdag 14 januari 2025

Tobiaan kirjasta muistiin Kedesh- alue 14.1. 2025

 










  • Meta © 2025
    Startsida

    Skapa ett inlägg


    Inlägg i nyhetsflödet



    Pirkko Lea Bright
    sedprooSnta9tc36nf42h91h03288u0883f 4i3t6umi48a1hm428g8hh0ac ·
    Delat med Dina vänner
    Tämän aamun Raamatun tutkisteluani. Yleensä apogryfistenkin kirjojen sisältö seurakuntien vuosittaisessa ohjelmassa jollain tavalla ilmenee. Tänään tuli mieleen Tobitin kirja. Suomeksi sanotaan Tobiaan kirja. Ruotsalaisessa Raamatussani Bibeln 1999 on apogryfiset kirjat mukana. Suomeksi minulla on vain isossa perheraamatussa nämä kirjat selityksineen. Tobiaan kirjan kiinostavasta kertomuksesta on mielenkiintoinen yksityiskohta jäänyt mieleen vuosien takaa. Tobias kulki erääseen tehtävään Rafael enkelin johdattamana ja Tobiaan lemmikkikoira seurasi heitä matkalla. Tobit 6:2.
    Tänään katsoin Tobitin kirjan ensimmäistä jaetta. Siinä kerrottiin hänen sukutaulunsa ja sukukuntakuuluvaisuutensa. Hän oli Israelin eli Jaakobin heimon NAFTALIN sukua Tishbe-nimisestä paikasta Naftalin KEDEKSHESTÄ
    Tiesin missä on JUUDAN KEDESH- siellä Negevissä( Kadesh Barneassa, jossa Mooseksen aikana Ilmestysmaja ja kansa oli sukupolven ennen vaellustaan trans-Jordanin reunoja vetten vartta ja sittemmin siirtyi Joosuan aikana yli virran cis-Jordaniin (Kaanaaseen) merien (kinneret ja Suolameri ) välistä Gilgaliin nyky Samarian kohdalle, Garissim ja Eebal-vuoret mainitaan tässä yhteydessä Mooseksen ja Joosuan kirjoissa)
    Juudan ja Naftalin Kedekshen Pyhä alue  ja myös kolmaskin Kedesh hahmottuu esiin kirjoituksista ja arkeologiasta. On ISASKARIN KEDESH ala-Galileassa, Kinneretin länsipuolella.
    NAFTALIN KEDESH on YläGalileassa.
    Esim Syvännön talo oli Isaskarin alueella tuon Kedesh- seudun lähellä , jyrkkärinteisten järveen viettävien kukkuloitten juurella. Leeviläiskylä sijaitsi vuorella, Porian kohdalla. Siellä asui Syvännön poika. Myös karttamerkki pyöreälakinen Taabor vuori on sillä alueella.
    Näistä Kedesh- alueista löytyi lähdelinkki: http://kukis.org/Doctrines/3Kedeshs.pdf
    Saattaa olla että KEDESH oli yleisnimisana, erittäin pyhälle paikalle, aikana, kun varsinainen pyhäkkö rakennettiin Jerusalemin Moorian vuorelle: Kaikkein Pyhin tuli sijaitsemaan siinä. Hebreaksi Kaikkein Pyhin = Kadosh Kadoshim.
    Aabrahamin ajasta asti tiedettiin missä Pyhän Maan kaikkein pyhin kohta on ja jota Jumala katsoo vuoden alusta sen loppuun asti yöt ja päivät niin kauan kuin maapallo on olemassa. Se on kauan.
     
    Kedesh-alueita voi olla monta ja niiden arkeologiaa etsitään termillä  Kedesh rauniokumpu: Tel Kedesh.  https://en.wikipedia.org/wiki/Kedesh
     
     "Tishbe"  tarkoittaa  paluumuttajajoukkoa,  Kotiutetttu joukko, arvelen, koska Tobias oli pakkosiirrettyä väestöä, joka oli palannut takaisin.   klo 10:57, 14.1. 2025.
    Upplagd av Kirjallisuutta kl. 10:34 1 kommentar:
    Etiketter: Naftalin sukukunnan Kedesh, Tishbe., Tobias
    Äldre inlägg Startsida
    Prenumerera på: Inlägg (Atom)

    Summa sidvisningar


    Sidor

    • Startsida

    Om mig

    Kirjallisuutta
    1946 syntynyt Tampereella Ylioppilastutkinto 1964 Lempäälä Lääketietaan kandidaatti 1966 Turun yliopisto Lääketieteen lisensiaatti 1972 Turun Yliopisto Dietetiikan opiskelu 1998 - 2001 Göteborgin Yliopisto Eläkkeelle 2010
    Visa hela min profil

    Bloggarkiv

    • ▼  2025 (11)
      • ▼  juli (4)
        • Miten voidaan vuosituhansien kehitykseen johtav...
        • Päivän uutisia
        • AJANLASKUISTA Assyrialaisen ikivanhan kalenterin ...
        • Hebrealaiset aakkoset Aakkospsalmista 119 löytyy ...
      • ►  januari (7)
    • ►  2024 (13)
      • ►  november (5)
      • ►  juni (4)
      • ►  mars (1)
      • ►  februari (3)
    • ►  2023 (33)
      • ►  december (8)
      • ►  november (7)
      • ►  juli (4)
      • ►  maj (1)
      • ►  april (2)
      • ►  mars (6)
      • ►  januari (5)
    • ►  2022 (20)
      • ►  maj (4)
      • ►  april (1)
      • ►  mars (15)
    • ►  2019 (41)
      • ►  oktober (1)
      • ►  september (2)
      • ►  maj (4)
      • ►  april (1)
      • ►  mars (11)
      • ►  februari (3)
      • ►  januari (19)
    • ►  2018 (89)
      • ►  december (7)
      • ►  november (12)
      • ►  oktober (5)
      • ►  september (11)
      • ►  augusti (17)
      • ►  juli (1)
      • ►  juni (3)
      • ►  maj (14)
      • ►  april (3)
      • ►  mars (2)
      • ►  februari (2)
      • ►  januari (12)
    • ►  2017 (122)
      • ►  december (4)
      • ►  november (3)
      • ►  oktober (9)
      • ►  september (22)
      • ►  augusti (8)
      • ►  juli (14)
      • ►  juni (15)
      • ►  maj (20)
      • ►  april (10)
      • ►  mars (2)
      • ►  februari (8)
      • ►  januari (7)
    • ►  2016 (133)
      • ►  december (12)
      • ►  november (33)
      • ►  oktober (11)
      • ►  september (4)
      • ►  juni (4)
      • ►  maj (17)
      • ►  april (9)
      • ►  mars (16)
      • ►  februari (20)
      • ►  januari (7)
    • ►  2015 (58)
      • ►  december (2)
      • ►  november (10)
      • ►  oktober (10)
      • ►  september (10)
      • ►  augusti (1)
      • ►  maj (5)
      • ►  april (4)
      • ►  mars (12)
      • ►  februari (1)
      • ►  januari (3)
    • ►  2014 (102)
      • ►  december (7)
      • ►  november (3)
      • ►  oktober (8)
      • ►  september (2)
      • ►  juli (4)
      • ►  juni (4)
      • ►  maj (34)
      • ►  april (1)
      • ►  mars (22)
      • ►  februari (9)
      • ►  januari (8)
    • ►  2013 (173)
      • ►  december (19)
      • ►  november (23)
      • ►  oktober (30)
      • ►  september (6)
      • ►  augusti (7)
      • ►  maj (5)
      • ►  april (33)
      • ►  mars (22)
      • ►  februari (24)
      • ►  januari (4)
    • ►  2012 (79)
      • ►  december (20)
      • ►  november (21)
      • ►  oktober (19)
      • ►  september (2)
      • ►  augusti (3)
      • ►  juli (1)
      • ►  maj (9)
      • ►  april (2)
      • ►  januari (2)
    • ►  2011 (17)
      • ►  november (3)
      • ►  oktober (1)
      • ►  september (4)
      • ►  januari (9)
    • ►  2010 (3)
      • ►  december (1)
      • ►  juni (1)
      • ►  maj (1)
    • ►  2009 (12)
      • ►  juli (1)
      • ►  februari (1)
      • ►  januari (10)

    Bloggintresserade

    Temat Enkel. Använder Blogger.