Leta i den här bloggen

onsdag 28 januari 2026

Genius .Born in Stryi, Heinrich Wiesenberg Galeen. Siunattu olkoon hänen sukunsa muisto

 https://en.wikipedia.org/wiki/Henrik_Galeen

Henrik Galeen(1881-1949)

Stryin kaupungin Juudan kansan Holokaustin 1939 -1945 jälkeen .

 The Aftermath of Catastrophe

by Marc Wieseltier


The Jew is haunted by the catastrophe of 1939-1945. Six million Jews lost their lives in Europe. The national psychology has been shaken. By nature and tradition an optimist, the Jew has become an easy prey to disillusion.

He cannot forget or forgive this tragic holocaust of our age, except by an impulse of faith unparalleled in history and by a will of greatness.

This book tells of the great deeds of Jews of our hometown Stryj, and this history will live for all time a perpetual monument after our dearest ones. It is a history of noble men who fought and suffered and persist in living so that our Nation might continue in a land of freedom ruled by free men.

This Yizkor Book of our hometown will add a new page, heretofore unwritten, in the history of the Jewish people.

The Benevolent Stryjer Fraternity consists of former Jewish inhabitants of the township of Stryj who arrived in the United States after World War 11. Having miraculously escaped brutal death at the hands of the Nazis, a small remnant of a once flourishing and populous Jewish community, settled in New York City environs banded together and founded in October 1958 the above named Fraternity.

Scattered over the tremendous expanse of the metropolitan area and neighboring cities and states, they felt a need to get together at least for festive occasions to see each other, to exchange news about friends and relatives in distant places, to comfort each other, to assist with advice and material help to those among us who may need it, to establish organized close contact with Irgun Olej Stryi who have settled in the State of Israel.

At the foundation meeting in October 1958, an executive committee was elected to guide the Fraternity.

The committee consists of:

Marc Wieseltier, President
Jonah Friedler, Vice-President
Sam Seliger, Vice-President
Edward Friedlander, Treasurer
David Kron, Secretary

Lisätietoa Stryin kaupungin juutalaisen kansan historiasta

https://www.jewishgen.org/yizkor/stryj2/stre019.html

Book of Stryj (Ukraine): Translation of Sefer Stryj Hardcover – September 22, 2018
Stryj was first populated by Jews in the middle 16thcentury. The permit to build the first synagogue was given in 1689. Since the beginning of their settlement in Stryj the Jews made their living by selling spirits, wholesale and retail merchandising, providing tax and customs services and banking for the nobles. After Poland was partitioned in 1772, Stryj became part of the Austrian Empire. At the time there were about 440 Jewish families in the town and its suburbs. After World War I, Stryj briefly became a part of the West Ukrainian People's Republic (a short-lived republic that existed from November 1918 to July 1919 in eastern Galicia). In 1919, the area became a part of free and sovereign Poland. The town had a Jewish population of 10,988 in 1921 and about 12,000 in 1939. Jews were merchants, craftsmen and many were professionals: doctors, lawyers, engineers, etc.

The Germans occupied Stryj on July 2nd, 1941 after breaking the Molotov-Ribbentrop Pact and hundreds of Jews were immediately killed. Murders and deportations followed and in August of 1943 the Stryj ghetto and labor camps around town were liquidated.

 When the Soviet army occupied Stryj in August 1944 there were only a few Jewish survivors. No Jewish community was re-established.

This book tells the story of Stryj's Jews during a period of 400 years of the existence of their community: their struggles and achievements, their dreams and hopes, the institutions they established and the many great and famous personalities from town.
This book serves to commemorate the once vital and flourishing community of Stryj that no longer exists.
Read less

tisdag 27 januari 2026

Karttakaupunki Turka ympärisöineen..Saksalainen kartta n.1939 . Stary -Sambor, Sambor. ja Starasol

Memorial Book of the Community of Turka on the Stryj and Vicinity (Turka, Ukraine) - Translation of Sefer Zikaron le-Kehilat Turka al nehar Stryj ve-ha-Seviva

- Memorial Book of the Community of Turka on the Stryj and Vic

Forfatter: info mangler

 https://www.saxo.com/dk/memorial-book-of-the-community-of-turka-on-the-stryj-and-vicinity-turka-ukraine-translation-of-sefer-zikaron-le-kehilat-turka-al-nehar-stryj-ve-ha-seviva_hardback_9781939561268?srsltid=AfmBOoq1GGZGuvPRcBVaGfSBCBQznOKSymsrENwnhm5YVpSQKMqNNNAd


  • "Turka

Turka is a Ukrainian town situated on the left bank of the river Stryi. Jews first came to Turka in the 1800s. The first synagogue, Jewish cemetery and the Jewish old age home were built in 1730. In 1903, Turka began to flourish when a railway line connected the city with Lwow and with Budapest, and the Austrian government authorized the founding of an official Jewish community. Business expanded, especially the lumber business. Jews owned the sawmills, had licenses to sell liquor. Others worked at various trades - tailoring, shoemaking, barbering, clock making, and lock smithing. Many of the physicians and lawyers in Turka were Jews. Yiddish theatre came to Turka and interest was sparked in cultural events, sports events, and political events. Some Jews were Zionists, some were Hassids, some were socialists, and some were assimilationists. After the Great War, Galicia reverted to Poland, the city had been plundered by the Russian army; many Jews had left, and all Jewish property had been destroyed. There were Ukrainian revolts and Jewish pogroms. Nevertheless, after the War, there were approximately 6,000 inhabitants in Turka, 41% of whom were Jewish. Another 7,000 Jews lived in the surrounding villages. The Jewish population managed to rebuild. Just prior to World War II, 10,000 people lived in Turka; half were Jewish. 

The catastrophe began when the Germans turned against the Soviet Union in June 1941 and Turka was captured by the Wehrmacht. The Jews of Turka were massacred, or starved to death, or sent to the Sambir ghetto and, hence, to the crematoria. There are no Jews left in Turka today. This book serves as a memorial to the Jewish community of Turka. It should be if interest to researchers and descendants of the town".

  • Turka, Ukraine is located at: 49 09' North Latitude and 23 02' East Longitude Alternate names for the town are: Turka Polish, Ukrainian], Turka al nehar Stry Hebrew], Turka and Stryjem

 Nearby Jewish Communities: 

Melnychne 2 miles S, 

Nyzhnya Yablun'ka 4 miles SW

Borynya 6 miles SSW, 

Sokoliki, Poland 8 miles WSW

Yabluniv 8 miles SSE, 

Sianky 11 miles SSW,

Dźwiniacz G rny, Poland 11 miles W, 

Tarnawa Niżna, Poland 11 miles W,

Limna 11 miles NW, 

Strelki 13 miles N, 

Bitlya 13 miles SSW, 

Uzhok 14 miles SSW, 

Dovhe 14 miles E, 

Volosyanka 15 miles SW, 

Skhidnitsya 15 miles ENE,

Podbuzh 16 miles NE, 

Lutowiska, Poland 17 miles WNW, 

Tykhyy 18 miles SSW,

Smozhe 19 miles SSE,

Stavnoye 19 miles WSW, 

Boryslav 20 miles ENE,

Bukovets 20 miles SSW, 

Lyuta 21 miles SW, 

Orov 23 miles E, 

Truskavets 23 miles ENE, 

  • Stara Sil' 23 miles N, 

https://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_poland/pol2_00377.html Stara Sól is first mentioned as an urban settlement in 1421. Its residents were primarily occupied in agriculture and salt mining. Regarding the origins of the Jews of Stara Sól: a royal charter of rights was given to the residents of the city of Stara Sól in 1615, stating that the Jews were forbidden from owning private houses and from working in agriculture and commerce. Despite this ban, Jews continued to live in the city, and were economically active. Sources from 1617 speak of the “Jew Moshe of Stara Sól” who apparently worked in salt mining and salt trade. In 1701–1704, Shmuel Chajmowicz was the primary lessee of the manufacture and trade of salt in the place.[Page 378]He exported 18,00 barrels of salt annually to the commercial centers of Poland.

In 1776, a large fire destroyed a sizable portion of the houses of the city. Many Jewish homes were also damaged in the fire. For a time, Jews were forbidden from building new houses. At the end of the 18th century, the number of permanent Jewish residents of Stara Sól declined to 21. However, a strengthening of the economic activity of the Jews of the city began in the middle of the 19th century, and the size of the community grew noticeably. They continued in the salt business, and broadened their fields of commerce to include agricultural products. Flourmills and sawmills in the town and the area were under Jewish ownership. In the 1860s, Rabbi Avraham Moshe the son of Rabbi Efraim Tzvi served as the rabbi of the community. Rabbi David the son of Rabbi Yehoshua Reis occupied the rabbinical seat in 1870. Rabbi Pinchas the son of Rabbi Shimon–Elimelech Rimalt served as rabbi of Stara Sól at the beginning of the 1890s. After the First World War, Rabbi Ephraim Langnaur served there. He also served as the rabbi of several other cities of the region.

Between the two world wars, the Jews of Stara Sól were in a perpetual economic crisis. The government monopoly of salt manufacturing and marketing affected the primary source of livelihood of the members of the community. Many families left the place and moved to larger settlements.Ten shekels were sold in Stara Sól before the 14th Zionist Congress. In 1927, only five were sold. For the 17th Zionist Congress in 1939, 14 votes were cast for the General Zionists, and 1 for the Revisionists.Stara Sól was under Soviet rule from 1939–1941. The Jews suffered the usual tribulations of that era.

  • Skole 23 miles ESE,

Verkhneye Sinevidnoye 25 miles E, 

Drohobych 25 miles ENEFollowing the outbreak of the Soviet-German war, on 30 June 1941, Drohobycz was recaptured by Germany. A brutal pogrom ensued, as a result of which over 400 people perished. In July 1941, Germans established the Judenrat. On 30 November 1941, 300 Jews were shot dead in the Bronicki Forest. Hundreds of people died of cold and starvation in the winter of 1941/42. Judenrat was making efforts to solve the situation by organising workshops which allowed people to benefit from participating in the production process. 1,300 Jews were employed in the petroleum industry. Despite that, 2,000 Jews were deported to the extermination camp in Bełżec in March 1942. On 8 August 1942, Germans, together with Ukrainian police, murdered 600 Jews, sending further 2,500 to Bełżec. At that point a decision to create a ghetto for the remaining 9,000 people was made. On 23/24 October 1942 another transport of 2,300 Jews left for Bełżec; 200 patients of the local hospital were murdered. Deportations continued in November 1942; on 15 February 1943, 450 people, including 300 women, were murdered in the Bronicki Forest. Only people working under the forced labour camp regime were spared by Germans. In March 1943 800 of those perished in the Bronicki Forest. As a result of subsequent murders and deportations, the remnants of the ghetto ultimately ceased to exist in April 1944.

https://sztetl.org.pl/en/towns/d/814-drohobych/99-history/137258-history-of-community

 

Stebnik 26 miles ENE, 

Skelevka 27 miles N,

Nyzhni Vorota 27 miles S, 

Sil' 27 miles WSW, 

Krościenko, Poland 27 miles NW,

  • Lavoch 

und Leipzig. miles WSW,

Husne Wyzne 7 miles SSW, 

Husne Nizne 7 miles SSW

(Kommenttini: katson saksalaiskartasta  vuoden 1939 karttanimiä.Eilen keskiyöllä katselin  alternatiiveja saksalaistettujakin nimiä kuten Lemberg= Lwow. Nykyään Lviv.
Katsoin  Turkan ympäristöä, Dniestrin ja Stryijoen  alkulähteiden seutuja Karpaattien  koillisrinteillä.
Kartta: VELHAGEN & KLAFINS karte. Das Politische Gesicht.   Bielefeldt und Leipzig.( Setäni kartta. Hän meni Saksaan opiskelemaan 1919 insinööriksi ja valtiotieteen alaa, asui  Saksasssa  suurimmn osan loppuelämäänsä,  viimeksi Aachenissa. Hän toi kirjallisuutta isälleni. Kartta tuli vasta jäämistössä. )

KARTTA MAINITSEE TEITTEN VARSILTA VAIN MUUTAMAN KAUPUNGIN. Nimet ovat  hieman alternatiivimuodossa.Tiet, radat, joet ja korkeudet meren pinnasta on mainittu.Valtiorajat 1918 on merkattu ja  Saksa ja  Itäpreussi  ovat vahvan punavioletti.TANSKA EI OLE VIELÄ MIEHITETTYÄ. 
JUNALAUTTA MENEE TRELLEBORGIIN SASSNITSISTA. TAVALLINEN SUOMALAINEN MATKAILIJA  EI SAA KÄSITYSTÄ TILANTEESTA.
Tyhjää tilaa kartalla  on paljon.mm. Belzecin  aseman nimi   ei ole mainittu.

Skole = Skolo
Stara Sil' = Staraso`l
Staryy Sambor= Stary Sambor
Sambir  = Sambor
Orov= Chyro´w, Zhyrov 
Boryslav = Boryslaw 
  • Lavoch=Lawocsne

  • Drohobych= Drohobycz 

Pre-war Drohobych had a significant Jewish community of about 15,000 people, 40% of the total population. Immediately after the Germans entered the city, Ukrainian nationalists started a pogrom which lasted for three days, supported by the Wehrmacht. During 1942 there were several selections, deportations, and murders in the streets, again led by German troops and Ukrainian Auxiliary Police. In October 1942, Drohobych ghetto was established with approximately 10,000 prisoners, including Jews brought from neighboring localities. In June 1943, the German administration and troops liquidated the ghetto. Only 800 Jews from Drohobych survived.[8][9] On 6 August 1944, the German occupation ended and the Red Army entered the city. Despite the large Jewish population prior to the war, a current resident has stated that he was one of only two Jews who came back to his village to live after 1945.[10] After the war, the city remained an oblast center until the Drohobych Oblast was incorporated into the Lviv Oblast in 1959. In Soviet times, Drohobych became an important industrial center of Western Ukraine, with highly developed oil-refining, machine building, woodworking, food, and light industries.  https://en.wikipedia.org/wiki/Drohobycz_Ghetto

The ghetto was declared closed from the outside in late September. In October and November 1942 some 5,800 Jews were deported to Belzec. During these round-ups about 1,200 Jews attempting to flee were killed in the streets with the aid of the newly formed Ukrainian Auxiliary Police.[3][4] The remaining slave-workers were transferred to labor facilities, with about 450 people murdered in February 1943. The last of the Drohobycz Jews were transported in groups to Bronicki Forest (las bronicki, i.e. Bronica Forest) and massacred over execution pits between 21 and 30 May 1943. https://en.wikipedia.org/wiki/Drohobycz_Ghetto#cite_note-Arad-3

  • Zydaczow 
From 1 November 1918 until May 1919, it was administered by the West Ukrainian People's Republic. After the Polish–Ukrainian War, Zhydachiv became a part of Second Polish Republic and was the seat of a county in Stanislawow Voivodeship. In 1929, the population of Zhydachiv was almost 4,200 including 1,960 Ukrainians, 1,290 Poles and a quarter of the total population (950 members) were the Jews.[9] In September 1939, Zhydachiv was occupied by the Red Army. Soviet authorities deported the Polish residents to Siberia. When the Germans occupied the town in 1941–1944, they kept Jews imprisoned in a ghetto. In September 1942, they were deported to the Bełżec extermination camp and murdered.[10]  https://en.wikipedia.org/wiki/Zhydachiv

27..1. 2026 päivä painuu iltaan, enkä ole ehtinyt tarkistaa kuin kuuden kylän  Holokaustitiedot tai saksalaisen kartan alternatiivinimen vastineen.

måndag 26 januari 2026

Poliisiupseeri Ran Gvilin ruumis löytynyt Gazasta ja palautettu Israeliin 843 päivää katoamisesta.

 https://www.chabad.org/calendar/view/day.htm

Ran Gvili , Z"L

Suomalaisruotsalainen Felix Kersten oli syntynyt Dorpatissa, Tartossa.

 https://sv.wikipedia.org/wiki/Tartu

Eduard Alexander Felix Kersten, född 30 september 1898 i Dorpat i dåvarande Kejsardömet Ryssland, död 16 april 1960 i Hamm i Tyskland, var Heinrich Himmlers massör.[1]

Biografi

Kersten var av tysk-baltisk släkt från Estland. Då första världskriget bröt ut 1914, befann han sig i Tyskland på agronomutbildning. Han tog då värvning i den tyska armén, deltog vid Dardanellerna och Verdun, och kom i juni 1918 till Finland i samband med finska inbördeskriget. Han blev finsk medborgare och hamnade i den finska armén som han lämnade som fänrik 1922. I samband med en sjukhusvistelse i Helsingfors 1919 började han att praktisera massage och erhöll senare utbildning av Finlands då främste specialist inom området, dr Paul Colander.[2]

Kersten flyttade till Berlin 1922 för fortsatt massageutbildning. Han kom i lära hos en kinesisk-tibetansk lama, dr Ko, som hade Berlins samhällselit som sin kundkrets. 1925 lämnade Ko Tyskland och lät Kersten ta över sin praktik. Kersten kom snart att utvidga sin kundkrets med medlemmar i den holländska kungafamiljen, bland andra Prins Henrik och öppnade en praktik i Haag. I mars 1939 blev han kallad till SS-högkvarteret i Berlin för att behandla Heinrich Himmlers magbesvär. Utan att ha några kända nazistiska sympatier kom han att verka som SS-ledarens personliga massör fram till krigsslutet. Under behandlingarna lyckades han vinna Himmlers förtroende och intervenera för gamla vänner och patienter som hade fängslats, och fick flera personer frigivna eller benådade från dödsstraff, enligt hans egen utsago bland annat förre holländske premiärministern Hendrikus Colijn.[3] Från 1943 kom Kersten även att vistas längre perioder i Sverige, först inbjuden av Svenska Tändsticksaktiebolagets VD Axel Brandin, efter det att Kersten hade engagerat sig för de så kallade Warszawasvenskarna, en grupp svenskar som arbetade i Polen och som fungerade som kurirer mellan den polska motståndsrörelsen och den polska exilregeringen i London. Genom sitt inflytande hos Himmler kunde Kersten rädda svenskarna från avrättning. I andra världskrigets slutskede anordnade Kersten ett möte mellan Himmler och en företrädare för Judiska världskongressenNorbert Masur.[4] Himmler gick med på att släppa cirka 7 000 kvinnliga fångar från Ravensbrück.

Kersten har beskrivit sin tid som Himmlers massör i boken Samtal med Himmler. Kersten spelade en avgörande roll i att operationen med de vita bussarna kom till stånd i vilken tusentals fångar transporterades från tyska läger till Sverige. Efter kriget blev han mycket upprörd över Folke Bernadottes bok om räddningsinsatsen, där Kersten knappt omnämndes. Själve kung Gustaf V kallade till sig Felix Kersten vid två tillfällen och uppmanade denna att tona ned sin roll vad beträffar räddningsinsatsen. Hans memoarer, vars sanningshalt på många punkter starkt ifrågasatts, bland annat hans uppgift om att han förhindrade en tysk plan att deportera hela det holländska folket österut. Senare forskning har visat att någon sådan deportationsplan aldrig existerade.[5] Kersten avled på sjukhus i Tyskland efter att ha drabbats av en hjärtinfarkt under en bilfärd på tyska Autobahn på väg till Paris där han skulle emottaga Hederslegionen av president Charles de Gaulle.

Holländska regeringsledamöter föreslog under åtta år Felix Kersten som kandidat till Nobels fredspris. Felix Kersten utnämndes till storofficer Oranien-Nassauorden och tilldelades det nederländska Röda Korsets silvermedalj av Prins Bernhard.

Efter kriget bosatte sig Kersten i Sverige, men först efter att ha utretts av Socialstyrelsen beviljades han år 1953 svenskt medborgarskap. Kersten förvärvade efter kriget en liten egendom i Länna, cirka 15 km söder om Strängnäs. Han är begravd på Länna kyrkogård tillsammans med sin hustru Irmgard (född Neuschäfer) (1909–2004).

Enligt Judiska världskongressen medverkade Kersten till att rädda över 60 000 judiska fångar från nazisternas förintelse- och koncentrationsläger.[6]

Utmärkelser i urv

Hamburg-Lockstedt Forced Labour Camp

 

United States Holocaust Memorial Museum